Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Запис на Николай Волев и Уте Кристине Круп

Снимка: Даниела Манолова

"Майчин език, отечество/ Muttersprache, Vaterland" е един от онези много редки и интересни художествени феномени, в които на всяко следващо ниво от замисъла, смисъла, правенето, ефекта, таргета залагаме на прескачане на граници и билингвизъм. Подобен фокус не само че не завързва ръцете, а дава толкова много нови посоки и предизвикателства. 

Правиш пиеса, написана на немски, но разказваща история от България, обаче самата тази история стига до Германия, обаче ние разказваме историята на български, обаче героите на нашата история прескачат границите леко като самите нас, обаче ние работим за българска публика, обаче…

Уте Кристине Круп е авторка на романи и пиеси и благодарение на идеята и съдействието на Гьоте-институт този текст стигна до Радиотеатъра и българския ефир.

Написана през 2010 и поставена за БНР от режисьора Николай Волев през 2011, "Майчин език, отечество" е многопластова радиопиеса за паралелния живот на две приятелки в две пъстри и контрастни действителности – Германия и България.

Участват Ана Пападопулу, Йоана Буковска, Велислав Павлов, Юлиана Сайска и Тома Бранкованов.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

"Дългият път на деня към нощта" от Юджийн О'Нийл в четири части по програма "Христо Ботев"

Юджийн О'Нийл пише "Дългият път на деня към нощта" през 1940 година, само четири години преди това, през 1936-та, той става Нобелов лауреат като драматург. В "Дългият път на деня към нощта" О'Нийл разказва историята на своето семейство. Всички конфликти и ситуации, съответстват на мъчителните, изстрадани мигове, изживяни през годините в неговия дом...

публикувано на 31.01.25 в 08:00

In Memoriam: Валя Бояджиева

Отиде си вълшебницата на музикалното оформление Валя Бояджиева. Професионалният ѝ път премина в БНР. Работи за различни редакции в програма "Христо Ботев". За късмет на Радиотеатъра, тя прекара дълги години като музикален оформител на радиопиесите. Остави толкова много след себе си, че ще трябва продължително да ѝ благодарим. Фин човек. Прекрасен..

публикувано на 28.01.25 в 15:48
Колаж: Теодор Иванов

За да се роди, поетът трябва няколко пъти да умре – Жан Кокто

Словото се умори и капна. Капна до такава степен, че ми е съвестно да прибягвам до услугите му. То е като кон, коленичил кон. Камшик, камшик трябва! Единственият камшик – това е смехът! Смейте се, гадове, на мъките на падналото слово. Виктор Ерофеев, "Три срещи" "Орфей" на Кокто е модернистична и ексцентрична интерпретация на една класическа..

публикувано на 24.01.25 в 08:00

Премиера на "Монетата" в Радиотеатър

Историята на "Монетата" започва през 2020 г., когато е отличена като победител в конкурса за нова пиеса на Нов български университет. На 20 януари 2021 г. се състоя премиерата ѝ на сцената на Младежки театър "Николай Бинев". В началото на 2025 г. пък слушателите на програма "Христо Ботев" ще могат да чуят премиера на аудио "Монетата" – от 16 часа на..

публикувано на 15.01.25 в 16:35

Антиутопията "Восъчко" в ефира на "Христо Ботев"

Камила Грудова (Camilla Grudova) е канадска писателка, която дълго време не може да си позволи свой мобилен телефон, а баба ѝ се е препитавала като шивачка в Париж. Първата машина, която Камила е имала в дома си била шевна, компютър получава едва като тийнейджърка и вероятно с негова помощ завърша История на изкуството в университета в Торонто. За..

публикувано на 01.11.24 в 16:15