Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Венцислав Диков и новият му проект „Шаман“

„Рисувам във фигуративен и в абстрактен стил. Състоянията на ума и необятната вселена на подсъзнанието са неизчерпаем източник за моята творческа лаборатория. Изследвам състоянието, в което умът упълномощава тялото да твори, приканвайки обектите с неясно предназначение населяващи подсъзнанието, да излязат на преден план. – Това разказва за процеса на рисуване художникът Венцислав Диков. –

Връзката между човек и предмет може да е толкова дълбока, колкото връзката между човек и човек, дори по-дълбока. Без вербално общуване остава само есенцията – човекът, чувстващ и отразяващ. Не е необходимо предметът да е с определена функция, за да привлече вниманието на наблюдаващия, точно обратното – липсата на ясно предназначение задейства любопитството. Любопитството създава връзка. Картините нямат смисъл и цел сами по себе си. Смисълът се появява тогава, когато бъде установена връзката.“

Венцислав Диков е роден в София, в семейство на музиканти. Рисува от ранна детска възраст. Предпочитайки да запази самобитния си стил в изобразителното изкуство, избира да следва музика и завършва НМА „Панчо Владигеров“ и след това Hochschule für Musik в Мюнстер, Германия, с класическа китара.

От 2003 г. Венцислав Диков е еднакво активен като художник и като музикант. Имал е над тридесет изложби в България и в чужбина (Токио, Париж, Берлин, Кьолн, Барселона, Люксембург и др.) Участвал е в артрезиденции (Япония, Словакия, Сърбия) и групови изложби (Германия, Турция, Сърбия, Словакия, Люксембург и др.) Негови картини са собственост на частни колекции по цял свят.

Чуйте какво казва за изложбата „Шаман“, която от края на тази седмица можете да видите отново в галерия „Сердика“, София.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Хайде наново!

В редакция "Хумор и сатира" посрещаме всяка следваща година с надежда за нещо по-добро и тази година отново не изневерихме на привичката си. Но надеждата си е надежда, а предаванията са по график и в неделя веднага след новините в 18 часа ви предлагаме да чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос" по..

публикувано на 03.01.25 в 18:10
Изложба Last Christmas в галерия ИСИ-София

Last Christmas в ИСИ-София

Преди близо 15 години Институтът за съвременно изкуство в София започна своята поредица от коледни изложби по идея на Яра Бубнова. От самото начало те се организират под мотото "Музейни сувенири от несъществуващия музей за съвременно изкуство в България" – и то продължава да е все така валидно и досега. Макар всяка година концепцията, кураторите..

публикувано на 03.01.25 в 16:35
 Румена Калчева

Равносметка и перспективи във визуалните изкуства

Краят на една година и началото на следващата обикновено е повод за припомняне на по-важното, случило се през нея, и очакванията за новата.  Каква беше изминалата 2024 в областта на визуалните изкуства?  Кои изложби ще останат в паметта на зрителите и на специалистите?  Има ли нови тенденции в работата на българските художници и в политиката..

публикувано на 03.01.25 в 15:15

Здрава Каменова: За мен е много важно да донеса усмивки, утеха, разтуха и смисъл на хората

В първите дни на Новата 2025 година можем да останем още малко в атмосферата на отминаващите празници със специалното коледно издание на спектакъла "Да оцелееш по Коледа". Представлението  е stand up комедийно шоу на актрисата Здрава Каменова, с участието на Павел Терзийски. "Събрах няколко истории, повечето истински, около суетенето с подаръци,..

публикувано на 03.01.25 в 11:35
Радина Димитрова

Радина Димитрова между езиците

Радина Димитрова е синолог, преводач на китайска литература, професор по китайски език и китайско-испански превод от Автономния национален университет на Мексико. Живее в Мексико сити.  Превежда предимно поезия от класически и съвременен китайски на испански, от испански на български. Сред авторите, които е превела, са Бей Дао, Бай Дзюи, Лан Лан, Ян..

публикувано на 03.01.25 в 10:32