Размер на шрифта
Българско национално радио © 2023 Всички права са запазени

"Непрокопсаниците" на Димитри Ферхюлст

Белгийският писател Димитри Ферхюлст се саморазправя с героите от детството си по безмилостен и комичен начин в романа си от 2006 година "Непрокопсаниците".

Като нежелано дете в семейство, в което се общува с насилие, на дванадесет години той е изоставен от майка си. "Вкъщи падаше голям бой – разказва писателят, – из хола хвърчаха чаши, въздухът беше наситен с агресия. Бяхме загубеняците на селото, боклуците, побойниците с ножовете."

В тази автофикция, въпреки брутално представената атмосфера на тотална мизерия и разпад, присъства много поезия и човешка топлота, без да се осъжда каквото и да е било, с пълната свобода да бъдеш себе и да бъдеш аутсайдер.

Скандалът в творбите на Ферхюлст го отвежда на два пъти до съдебната скамейка. Първия път обвиненията идват от родната му майка, която не харесва образа си на дебела, безчувствена жена в "Съседната стая".

Втория път Ферхюлст се изправя пред съда заради постановката си "Алст”, която пресъздава историята на двойка, умъртвила двете си деца. Според осъдените за убийството родители Ферхюлст стигнал твърде далеч в реализма си.

Днес Димитри Ферхюлст се нарежда сред най-големите писатели на Ниските земи. Творбите му са преведени на повече от двадесет езика и са отличени с множество литературни награди.

Преводът от нидерландски е на Мария Енчева.

Повече за неговите "Непрокопсаниците" научете от Милена Попова.

По публикацията работи: Росица Михова
ВИЖТЕ ОЩЕ

Отвъд стената – театрално приключение за глухи и чуващи деца

"Достъпът до изкуство на нечуващите деца в България е напълно ограничен и голяма част от тях не са гледали театър. Причината за това е липсата на театрални представления, които да са придружени от жестов език и да са адаптирани към проблемите на тази група хора". Това споделиха Албена Тагарева и Мила Коларова – създатели на "Отвъд стената" преди..

публикувано на 29.01.23 в 08:40

(Повече от) 300 спартанци в превода

300 преводачи на художествена литература у нас излязоха с отворено писмо, с което призовават да бъде вдигната най-ниската ставка за превод. С писмото те настояват – в съгласие с добрите практики на европейските си колеги – да работят при минимална тарифа от 10 лв. на страница за превод на художествена проза от чужд на български език и само с..

публикувано на 28.01.23 в 12:25

Концерт "Фалмис и приятели" на сцената на "Театро"

Концертът "Фалмис и приятели" е част от събитията по случай честването на 25-годишнината от създаването на концепцията "Фалмис". Ансамбъл "Фалмис" е създаден през 2016 г. към Дружеството на банатските българи в България. Целта на ансамбъла е да съхрани фолклора, традициите и културата на банатските българи. Получили убежище в областта Банат,..

публикувано на 27.01.23 в 17:20
Правда Спасова (вляво) и Силвия Чолева

Из историята на естетиката от древността до Кант

"Дълги векове естетиката не е функционирала като понятие, свързано с красотата или изкуството, още по-малко като наименование на теоретичното познание за тях. В наши дни сякаш се случва парадоксално завръщане на тази широка безпонятийност на думата: тя се свързва предимно с пластичната хирургия, с храненето, с фитнеса, със здравето, с магазините в мола..

публикувано на 27.01.23 в 15:51

"Завод" – спектакъл за скритата вселена в душата на малкия човек

Премиерното заглавие в Държавния куклен театър в Стара Загора е спектакълът за възрастни "Завод" по стихове на Никола Вапцаров. Драматизацията и постановката са на актрисата Полина Христова, която прави с това представление режисьорския си дебют в театъра. Консултант на спектакъла е Веселка Кунчева, драматургичен консултант – Ина Божидарова...

публикувано на 27.01.23 в 11:05