Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

"Вълшебната планина" – отиващите си епохи оголват сетивата ни за време

"Вълшебната планина" на Томас Ман с ново издание

Това е един от трите големи философски романа на Нобеловия лауреат за литература през 1929 година. ("Вълшебната планина", "Йосиф и неговите братя", "Доктор Фаустус")

Най-новото издание на романа "Вълшебната планина" от Томас Ман беше представено в Камерната зала на Младежкия театър "Николай Бинев". Събитието е част от постоянната кампания "Домът на думите" на Младежкия театър, която има за цел да създаде мост между зрителите и създателите на добра литература.

На български съществува един превод на "Вълшебната планина" – впечатляващ, облагороден от красотата на позабравения и скрит под финия воал на времето български език. Правен е в началото на 70-те от Тодор Берберов и е излизал в три издания преди настоящото – през 1972, 1984 и 2000 година. Значи най-малко десетина години този ключов световен роман липсва на българския книжен пазар.

Решението да бъде подготвено ново издание на една от най-важните книги на ХХ век е опит да бъде запълнена тази липса в цялостния културен пейзаж. 

Събитието се случи благодарение на участието на Майа Разбойникова-Фратева и Тодор П. Тодоров. Модератор беше доц. Биляна Курташева – доктор по теория и история на литературата, главен асистент в Нов български университет. Животът и творчеството на блестящия български преводач Тодор Берберов представи доц. д-р Ренета Килева-Стаменова – уважаван специалист по Теория и практика на превода (немски език) и преподавател в специалност немска филология на Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Проф. д.ф.н. Майа Разбойникова-Фратева преподава немскоезична литература в Катедрата по германистика и скандинавистика в СУ „Св. Климент Охридски“. Доц. д-р Тодор П. Тодоров е доктор по философия и доцент във Философски факултет на СУ „Св. Климент Охридски“, преподаващ „Философия на средновековието и ренесанса“

Откъсът от романа „Вълшебната планина“ е част от трейлъра на новото издание на книгата и е в изпълнение на актьора Петър Мелтев.

Репортажа на Дарина Маринова от представянето на новия превод на "Вълшебната планина" на Томас Ман с участието на Майя Разбойникова-Фратева, както и коментари на Дарина Маринова и Силвия Чолева в предаването "Артефир", можете да чуете от звуковия файл.

Томас Ман е роден в Любек, Германия, на 6 юни 1875 г. Автор на романи, новели, разкази, есета, отявлен критик на нацизма, филантроп. През 1929 г. е удостоен с Нобелова награда за литература за романа си „Буденброкови“. Новелата му „Смърт във Венеция“ е наречена „най-съвършеното произведение на немски език“. През 1924 г. публикува „Вълшебната планина“ – шедьовърът на писателя. След като през 1930 г. изнася пламенна реч, в която нарича националсоциализма „огромна вълна от примитивно варварство“ и призовава немския народ да се „върне към здравия разум“, нацистите отнемат немското му гражданство, а книгите му са забранени. Писателят става гражданин на Чехословакия, по-късно емигрира в Швейцария, а след избухването на Втората световна война заминава за САЩ и става преподавател в Принстънския. През 50-те, след като е обвинен от американските власти в разпространяване на комунистическите идеи, Ман е принуден да напусне Америка и се връща в Швейцария, където умира от тромбофлебит на 2 август 1955 г. 

Снимка – icu-bg.com

По публикацията работи: Милена Очипалска


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

"Лешникови градини" на Хайри Хамдан – пред читателите в Пловдив

Сюжетът на романа "Лешникови градини" поставя сериозни и открити въпроси, без компромиси. Защото тъкмо със задаването на въпроси се открива нов свят, който трябва да бъде изследван от читателя. Свят, създаден от автора – в случая каза писателят, поет и преводач Хайри Хамдан.  Самият той казва, че се пита постоянно защо героите му са взели..

публикувано на 25.11.24 в 17:25
Николай Генов, Надежда Московска и д-р Катерина Кокинова

За четенето на книги

Стратегии за прилагане при четене и изисквания за жанрове. Размисли за романа на Владимир Полеганов "Другият сън". Каква подготовка изисква четенето? Трябва ли читателят да е наясно с конвенциите на съответния жанр или с начините, по които работят литературните похвати, за да чете пълноценно? Какво "изискват" от нас литературните..

публикувано на 25.11.24 в 16:40
Стефан Данаилов

Пет години без Стефан Данаилов – спомен в звук

Архивите са живи в "Terra  Култура", за да отбележат чрез хроника в звук 5 години без Стефан Данаилов . Ламбо, Мастера, майор Деянов, българския Ален Делон… Какво остава след човек, когато отпътува отвъд този свят? Може би винаги е подходящо да питаме мечтите на човека. Малкият Стефан е мечтаел да стане моряк. Съдбата обаче го кани..

публикувано на 25.11.24 в 12:47

Валерий Пощаров – човекът на пиедестал

Една много интересна фотографска изложба съчетава фотография, архитектура и разкази на хора, живеещи по покривите. Ще научите къде и докога можете да се срещнете с този естетически и социален портрет на социално бедни хора.  Специален гост на предаването "ФотоФабрика – факт и фикция" е един от най-човеколюбивите съвременни артисти Валерий Пощаров,..

публикувано на 25.11.24 в 10:05

Театралното изкуство и тенденциите от Международния фестивал в Пилзен

Международният театрален фестивал "Дивадло" в Пилзен e един от най-престижните фестивали, посветени на театралното изкуство в Европа. Фестивалът представя най-доброто от чешкия театър и някои от най-значимите заглавия от международната сцена в различни форми и жанрове – драматичен, куклен и уличен театър, както и танц и мюзикъл. Театроведът..

публикувано на 24.11.24 в 08:40