Три български илюстраторки попаднаха в една от предварителните селекции за Изложбата на илюстраторите, част от Панаира на детската книга в Болоня. С една от тях – Елена Жаблянова, създателка на рисунките към поредицата "Патиланско царство", "Али и пеперудите", "Коледунка" и с Милена Радева, която възражда "Биеналето на илюстрацията" и поддържа сайта "Българска илюстрация" говорим в "Какво се случва" за нивото и изискванията на съвременната детска илюстрация.
"Панаирът на книгата в Болоня обединява светът на детската книга, това е определящото събитие на тенденциите в илюстрацията – казва Милена Радева – събират се милиони хора, хиляди издатели и самите ние като художници си сверяваме часовника там. Нашият пазар обаче още не е достигнал начина на възприятие на илюстрацията, който е там, ние не позволяваме на децата си да виждат абстрактното, обичаме зайчето да е зайче."
"Аз вложих голям реализъм в кандидатстването – казва Елена Жаблянова, в Болоня се виждат неща, които са толкова диви, че нашият пазар не би ги поел. Ние подценяваме децата, те могат да възприемат дори кръвожадна Червена шапчица, но все още няма хора, които да са склонни да приложат такава тактика тук. Ако подходиш малко по-нестандартно, после трябва да се обереш за нашия малък пазар."
Битката да бъде оценен трудът на илюстраторите е водена дълги години, но вече има промяна в усещането, разказват двете художнички. "Има по-отворени издателства – казва Елена Жаблянова – и те искат да участват на световно ниво с продукцията си, внасят се книги от чужбина на страхотни автори, наши книги се предлагат там. Този обмен носи добро."
За качествената илюстрация, детското възприятие, възможностите за експеримент и колко е важно да имаш собствен стил – чуйте Милена Радева и Елена Жаблянова в "Какво се случва".
Дали и как изгнанието се отразява върху творчеството на известни композитори, които са преживели напускането на родината си? На този общ въпрос отговаря книгата "Изгнание и музика" на швейцарския писател, преводач, преподавател в Лозанския университет, философ и културолог Етиен Барилие. Авторът несъмнено е изключително ерудиран, книгата му е..
Във фокуса на рубриката "Моментна снимка" са сценичните събития на януарския нюйоркски афиш. Разговорът се съсредоточава върху "Кабаре" – мюзикъл на Джо Мастъроф, Джон Кандър и Фред Еб. Постановката на Ребека Фрекнал в нюйоркския The August Wilson Theatre , трансформиран до неузнаваемост, върви под заглавието "Кабаре в клуба Кит Кат"...
"И все пак, въпреки цялата многотия от възможни модуси на превода, отвъд препирните за чуждото и родното, предаването на стила на писателя, неизбежния отпечатък, който преводачът оставя в текста, и останалите добре познати ни ябълки на раздора в караниците около превода, като че ли все по-често се налага да си задаваме въпроса не дали един превод е..
"Ретроспекции към публичната комуникация" – проф. Минка Златева гостува в "Артефир", за да представи своята книга, посветена на приноса на Факултета по журналистика и масова комуникация в българското висше образование. "След 1989 година промяната в обществения живот наложи промяна и в образованието, и в дисциплините, които преподаваме във..
Как Еверест – връх първоначално обявен за невъзможен за изкачване, след това принизен до просто самоубийствен, се превръща във възможност, от която хиляди хора могат да се възползват? Отговорът на този въпрос търси американският журналист и писател Уил Кокръл в своята книга " Еверест ООД". Авторът прави над 120 интервюта с професионални..
Какви опасности за свободата на изразяване и демокрацията крият предложените за гласуване в НС през тази седмица проектозакон за "чуждестранните агенти"..
Какво е "соросоид" и наистина ли е застрашена демокрацията у нас и в Европа, коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" доц. Георги Лозанов ,..
"И все пак, въпреки цялата многотия от възможни модуси на превода, отвъд препирните за чуждото и родното, предаването на стила на писателя, неизбежния..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg