Научнофантастична трилогия, която пренася читателя от Културната революция в Китай до невъобразимо далечното бъдеще – това е поредицата "Земното минало" на Лиу Цъсин. Всеки, който вече е чел трилогията, се е сблъскал с въображаеми, но дълбоки научни теории и с големи въпроси за човечеството и хуманността. В "Нашият ден" гост е преводачът от китайски на трилогията "Земното минало", Стефан Русинов, за да говори за екранизациите по книги и за близостта и отстоянието от литературния първоизточник. Повод за разговора е нашумелият нов сериал на "Нетфликс" – "Трите тела", който интерпретира именно първата книга от поредицата.
"Земното минало" несъмнено е една от най-важните научни фантастики на XXI век, която се издига над пределите на собствения си жанр. Самият ѝ автор обаче, по думите на Русинов, вярва, че киното е най-доброто поле за научна фантастика. Ето защо Цъсин е изразил своето пристрастие към екранизацията на "Нетфликс", тъй като тя е по-свободна и борави смело с филмовите изразни средства и технологични възможности.
Русинов обвързва екранизирането на литературни творби с теорията на превода, която изучава. Според него една екранизация представлява вид превод от писмена знакова система към аудио-визуална знакова система.
Дали сериалът ще се хареса на почитателите на книгата, не е най-важният въпрос, смята преводачът. Според него изначално екранизацията на "Нетфликс" има различна целева група, която със сигурност ще я хареса. Все пак Русинов изразява мнение, че засега сериалът му се струва по-повърхностен и клиширан от книгата, що се отнася до характерите на персонажите и боравенето с научните теории.
Русинов споделя за процеса, свързан с превеждането на "Земното минало", който е бил вълнуващ, но нелек. Преводът на научна фантастика изисква четене както на много художествени произведения в жанра, така и на достатъчно научна теория. В противен случай неразбирането на преводача винаги се разкрива в превода, заявява гостът.
Целия разговор чуйте в звуковия файл:
"И все пак, въпреки цялата многотия от възможни модуси на превода, отвъд препирните за чуждото и родното, предаването на стила на писателя, неизбежния отпечатък, който преводачът оставя в текста, и останалите добре познати ни ябълки на раздора в караниците около превода, като че ли все по-често се налага да си задаваме въпроса не дали един превод е..
"Ретроспекции към публичната комуникация" – проф. Минка Златева гостува в "Артефир", за да представи своята книга, посветена на приноса на Факултета по журналистика и масова комуникация в българското висше образование. "След 1989 година промяната в обществения живот наложи промяна и в образованието, и в дисциплините, които преподаваме във..
Как Еверест – връх първоначално обявен за невъзможен за изкачване, след това принизен до просто самоубийствен, се превръща във възможност, от която хиляди хора могат да се възползват? Отговорът на този въпрос търси американският журналист и писател Уил Кокръл в своята книга " Еверест ООД". Авторът прави над 120 интервюта с професионални..
Продуцентката и актриса Деси Тенекеджиева , режисьорът и съсценарист Бен Чарлз Едуардс , изпълнителният продуцент и актьор Гари Стреч и операторът Денис Мадeн – създателите на новия българо-британски филм "Дяволски игри" – са в студиото на "Артефир". Става ясно, че драматичният трилър, който днес тръгва по кината у нас, е вдъхновен от..
Драматичният театър "Любомир Кабакчиев" в Казанлък гостува на софийската публика с един от най-новите си спектакли – "Взрив" от Елизе Вилк. Постановката по пиесата на съвременната румънска драматуржка е дело на Бюрхан Керим, който е работил по превода на Лора Ненковска. "Модерна гимназия. Таблоидите биха казали, че това е гимназия за..
Какви опасности за свободата на изразяване и демокрацията крият предложените за гласуване в НС през тази седмица проектозакон за "чуждестранните агенти"..
Какво е "соросоид" и наистина ли е застрашена демокрацията у нас и в Европа, коментира в "Мрежата" по програма "Христо Ботев" доц. Георги Лозанов ,..
Продуцентката и актриса Деси Тенекеджиева , режисьорът и съсценарист Бен Чарлз Едуардс , изпълнителният продуцент и актьор Гари Стреч и операторът..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg