В предаването "Хоризонт до обед" преподавателят по съвременен български Владимир Жобов разказа за интереса си към книгата на Матю Нийл "Английски пасажери" и я определи като изключително постижение.
Тази книга промени моето отношение към литературата и четенето. Той е част от една нова вълна писатели, за които може да се каже, че човек, за да бъде среден писател, трябва да е виртуоз. Става въпрос за едно изключително многогласно писане, възможността на автора да се превъплъщава и да пише от името на различни герои, по този начин да представя и различни мирогледи. Книгата на Матю Нийл е написана от 20 различни разказвачи. В същото време тя е съчетание на завладяващ, смешен разказ, пълен с обрати за група контрабандисти на френски коняк и тютюн и която се преплита с историята на местното население на Тасмания, водещо борба със заселниците.
Владимир Жобов коментира навлизането на диалекта в политическия език:
В политическия език навлиза не толкова диалект, колкото езикова некомпетентност. По-често става въпрос за нещо като хиперкоректни форми, в езикознанието "хиперкоректни" означава такива форми, които се появяват от престараване. Има хора, които се стремят да се изкачат нагоре в социалната стълбица и един от начините е да усъвършенстват езика си и допускат грешки.
Според Владимир Жабов такъв тип говорене понякога е преднамерено:
Известно е, че в някои европейски страни политиците са принудени да говорят регионално, за да бъдат популярни. Ако някой говори преднамерено леко диалектно, това означава, че се е отказал да търси подкрепа в средите на образованите носители на езика.
Цялото интервю с Владимир Жобов можете да чуете в звуковия файл.