Faith is, at one and the same time, absolutely necessary and altogether impossible.
Do not trust people. They are capable of greatness.
Вярата е едновременно и абсолютно необходима, и изцяло невъзможна. Не вярвайте на хората. Те са способни на величие.
Станислав Лем
Някъде между антиутопиите, гротеската, спортно-медицинските теми, черният хумор и развихреното въображение стои радиопиесата „Миш-маш“ от Станислав Лем. В едно аудио произведение ще видим и чуем демонстрация на цялата сложна, противоречива и цветиста личност на писателя-фантаст. И имайте предвид, че преводът на заглавието като миш-маш е условен и свободен. Буквално заглавието на киносценария, появил се като филмова адаптация на оригиналната радиопиеса от 1955 г., е Przekladaniec, което се превежда на български като многопластов сладкиш. Мотивът за структурата на пластове, за съществото, което е сглобено от много същества, търси своята идентичност, и е все по-заплашено от надвисналото откритие, че няма да я намери, е основен за разбирането на текста.
Творческият екип зад заглавието „Миш-маш“, който включва режисьора, композитор и музикален оформител Гаро Ашикян, актьорите Йосиф Шамли, Иван Юруков, Ана Пападополу, Вяра Коларова, Георги Къркеланов, звукорежисьорите Живко Марев, Константин Райдовски и Димитър Василев и звуковия оформител Силвия Гочева, се опита да разкаже историята на „Миш-маш“ в стила аудио комикс, хиперболизирайки свободно ярките препятствия и детайли, фиксирани от драматурга.
Снимки в галерията: Даниела Манолова