• Няма грешка, защото се оказва, че традиционно и това са поръчвали някога на симпатичната буболечка. „Калинке-малинке, къде ще се оженя“ – така припявахме като деца, когато хванехме калинка и я пускахме да излети от ръката ни. Научили сме го от майките си, те пък от своите майки, и днес, дори на шега, продължаваме да изпълняваме детския ритуал и гадаем бъдещето си по полета на калинката. Не бях се замисляла защо дребната животинка има славата на предсказателка, обаче има хора, които знаят това, а и още много магически, митологически, стари и прастари дарби, роли и образи, с които тя е свързвана не само в нашата култура. Гостенка на предаването е доц. Дарина Младенова, която е изследвала невероятно богатата и натоварена с вярвания история на имената, с които калинката е наричана в българския език, в езиците на балканските ни съседи и на други сродни и далечни от нас култури. Всъщност наивно и мило звучащото име калинка-малинка прикрива сериозен и важен образ, а наименованията му издават връзка с древни митове и вярвания.
• „Езикови справки по радиото“: „междувпрочем“ и „нелицеприятна гледка“.
• „Намерете българската дума“: „тренд“.