Все още ще чуете някой тъкмо по този колоритен начин да каже, че не е луд. За по-новите поколения трябва да поясним, че „биле“ означава билка. А за всички, които обичат да разплитат нишките, от които е изтъкана речта ни, само припомняме, че в доста от устойчивите съчетания, с чиято помощ характеризираме себеподобните си, присъстват имена на растения. Цветя, билки, дървета, храсти, гъби, плодове и зеленчуци и части от тях служат за „подправка“ на думите ни. Пън, дървена глава, цвете за мирисане, на всяка манджа меродия, тиква, люта чушка…
Същото може да се каже и за други езици и култури. Интересно е дали едни и същи растения служат за описване на едни и същи човешки качества. Доц. Емилия Недкова от Русенския университет сравнява наши и сръбски фразеологизми с имена на растения.
• Езикови справки по радиото: „и сие“, „и ко“.
• Игрословица: игра с въпроси от областта на езиковата култура.