Тази седмица у нас гостува чешкият писател Мартин Вопенка. Почитателите на сладкодумния разказвач и неговия – засега единствен преведен на български език – роман „Спящият град“ успяха да си вземат автограф от твореца в Чешкия център в София. Преводач на книгата е уважаваната бохемистка доцент Анжелина Пенчева.
Изданието е част от трилогия, включваща още две книги, заглавието на една от които е доста красноречиво: „Спящата справедливост“.
„Спящият град“ е първата книга на Мартин Вопенка, насочена към по-младата аудитория. Публикувана е през 2011 година в Чехия и донася на автора си дори по-голяма популярност, отколкото много харесвания от сънародниците му роман за възрастни „Петото измерение“ (2009).„Еднакво обичам да пиша и за деца, и за възрастни…“ – призна в „Артефир“ чешкият гост.
Мартин Вопенка е председател на Съюза на книжарите и книгоиздателите в република Чехия. Автор е на 21 книги – най-новата: „Любов по време на безсмъртие“. Носител е на най-високата литературна награда на Чехия – „Златен венец“.
Вопенка не е типичният писател домосед. Той е пътешественик, участник в експедиции до Арктика и Хималаите. Твърди, че пише още от шестгодишен и даже университетската диплома на ядрен физик не успява да пречупи писателя у него.