Преподаването на български език ще бъде част от Катедрата по славянски езици и литератури към Факултета по литература на Истанбулския университет, който има дълга традиция.
„Към края на 19 век, след Танзимата - това е периодът на европеизация в Османската империя, се въвежда по-съвременен вид на образование. Този облик нашият университет придобива след основаването на Република Турция“, разказва Емине Инанър, ръководител на програмата по русистика. За модернизирането на образованието в Истанбулския университет помагат много учени от Германия, които намират в Турция убежище от режима на Хитлер.
Във факултета по литература на Истанбулския университет сега са записани около 13 000 студенти. Те изучават история, философия, археология и 25 древни и съвременни езици, като българският ще заеме място сред тях и ще стане 26-ият.
От славянските езици се изучават още руски, полски, украински и т. нар. „македонски“ език, който под формата на курсове се предлага и в други университети. Проф. Емине Инанър обяснява въвеждането на обучение по тези езици от края на миналия век насам в Истанбулския университет:
„Понеже това са ни съседни страни, с които отношенията на Турция са задълбочени в икономическо, културно отношение, а също така имаме общи интереси, общо културно наследство, общи исторически моменти.“
Началото на обучението по български език е показателно за доброто развитие на българо-турските отношения в последните години, коментира още Емине Инанър.
От тази година българският език, литература и култура се въвежда като факултативен език в обучението. Предвижда се първоначално заниманията да се провеждат веднъж седмично като свободно избираем предмет. Студентите, които запишат този курс, ще получат съответните академични кредити. Група студенти вече са проявили желание да изучават нашия език, но очакванията са с времето техният брой да нараства. Програмата тази година ще обхване студентите от втори и трети курс.
„По програмата „Еразъм“ нашите студенти имат възможност да учат един семестър или два семестъра в България. Със Софийския университет има, с Пловдивския университет. Наши студенти са учили в тези два университета“, допълва Джанан Ерсой, която ще преподава български език. Водят се разговори за сключване на споразумения за обмен на студенти и с Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“. Според Джанан Ерсой близостта на българския и руския език би ускорила напредъка на студентите, които изберат да изучават български.
Съседството с Турция, доброто качество на обучението, сходната кухня и начин на живот също са сред факторите, които обуславят академичния обмен.