Николас Димитров, автор на киберпънк романът „Дилър на реалности”, ще представи днес в 17 часа в клуб "Перото" нова платформа за превод на книги на 50 езика.
Първото поколение цифров наркотик са радиото и телевизията, второто са социалните медии. Тези медии са новите дигитални наркотици, каза пред БНР Николас Димитров.
По думите му изкуственият интелект много добре се справя с тези преводи. Това не е научна фантастика, не е нужно всичко да става чрез хора, смята Димитров.
"Още повече, че вече има изкуствен интелект, които пишат книги и музика. Това е по-страшното", каза в "Хоризонт до обед" писателят. Според него новата платформа е много по-добра за превод на художествена лителатура:
"Това е моят подарък на света. „Дилър на реалности” е първата книга, с която експериментирах", посочи Димитров.
Още по темата в звуковия файл.