Eмисия новини
от часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Николас Димитров предствя нова платформа за превод на книги на 50 езика

Това е моят подарък на света, каза писателят

Николас Димитров

Николас Димитров, автор на киберпънк романът „Дилър на реалности”, ще представи днес в 17 часа в клуб "Перото" нова платформа за превод на книги на 50 езика.

„Платформата превежда чрез изкуствен интелект. Чрез тази плотформа един роман ще бъде преведен за 20 минути. Аз говоря например само 11 езика. На някои от езиците преводът е фантастичен - от английски на български например, от български на испански малко проблеми, от руски на френски - прекрасно, от италиански на португалски великолепно. Надяваме се езици като фински и персийски да също да се ползват чрез платформата. Езикът всъщност е код. Така на милиони хора ще получат повече знания по-бързо и в по-голямо разнообразие.

Първото поколение цифров наркотик са радиото и телевизията, второто са социалните медии. Тези медии са новите дигитални наркотици, каза пред БНР Николас Димитров.

Гергана Хрисчева

По думите му изкуственият интелект много добре се справя с тези преводи. Това не е научна фантастика, не е нужно всичко да става чрез хора, смята Димитров.

"Още повече, че вече има изкуствен интелект, които пишат книги и музика. Това е по-страшното", каза в "Хоризонт до обед" писателят. Според него новата платформа е много по-добра за превод на художествена лителатура:

"Това е моят подарък на света. „Дилър на реалности” е първата книга,  с която експериментирах", посочи Димитров.

Още по темата в звуковия файл.


БНР подкасти:

Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна