Оригиналното издание на романа на Достоевски „Братя Карамазови“ от 1895 година ще бъде показано в Столичната библиотека от днес. Там се отбелязват 200 години от рождението на руския писател с тематична изложба на ценни книги и албуми на български, руски, английски, испански и немски език.
Освен най-старото оригинално издание на „Братя Карамазови“ във фонда на Столичната библиотека са българските преводи на „Престъпление и наказание“ от 1913 година, на „Идиот“ от преди точно 100 години, на „Бесове“ от 1924-а, както и на „Юноша“ три години по-късно.
Доц. Емил Димитров, председател на Общество „Достоевски“ - България, сподели в предаването „Нещо повече“:
„Красотата е трудна за отглеждане, мисъл от античната философия, Достоевски е труден, изисква усилие за влизането му в днешния свят. Може би е един от писателите, за които през последните години са посветени най-много конференции, научни форуми. Пет постановки по Достоевски се играят в столичните театри... Той се превръща в най-важния мислител на 20-и век. Той често е наричан пророк. Неговият свят е лаборатория, в която героите му са поставени как човек реагира в едни или в други ситуации“.
Изложбата може да бъде разгледана до 30 ноември 2021 г. в Мраморно фоайе (партер).
„Запомнете моя завет: Не си измисляйте интриги и фабули. Вземете това, което ви предоставя самият живот. Животът е много по-богат от всички наши измислици! Никое въображение не може да измисли това, което дава понякога най-обикновеният, незабележим живот. Уважавайте живота“.