Първите две части от пенталогията "Авиньонски квинтет" на Лорънс Дърел са "Мосю, или Принцът на мрака" и "Ливия, или Погребан жив". Те излязоха за първи път на български език в един том в превод на Паулина Мичева.
Другите три части се очаква да бъдат публикувани във втори том в края на годината. Това са "Констанс, или Самотни занимания", "Себастиан, или Водещи страсти" и "Квинкс, или Историята за изкормвача". Както пишат издателите, това са романи за "любов и сласт, катари, готика, съкровища на тамплиери, нацизъм, двойни шпиони, психоанализа и викториански приказки…".
Лорънс Дърел, един от най-големите писатели на ХХ век смесва реалност и измислица в своя "Авиньонски квинтет" и казва с гласа на един от героите: "Смисъл няма и ние фалшифицираме истината за реалността, като добавяме такъв. Вселената си играе, вселената само импровизира!"
Именно в импровизацията, ерудицията и стила е силата на Лорънс Дърел, отново завладяващ с "Авиньонски квинтет" след тетралогията "Александрийски квартет" и пътеписите "Пещерата на Просперо" и "Горчивите лимони на Кипър".
Чуйте преводачката Паулина Мичева.