Eмисия новини
от 12.00 часа

В "Срещите" - за преводача и превода

За превода, тази "златна монета в духовния обмен между народите", както и за преводача - това "земноводно, което живее едновременно в две различни езикови стихий". За това ще говорим тази събота в "Срещите" с Васил Самоковлиев, носител на наградата..

18.06.22 09:11 |

Всички периоди на Светослав Минков в нов сборник

Разкази на Светослав Минков са събрани в нов сборник . Съставител и автор на предговора е Владимир Полеганов. Изданието представя творчеството на Минков, създавано през всички периоди от неговото развитие като белетрист . Включени са..

08.06.22 14:21 | Книги

"Ад" на Данте в превод на Кирил Кадийски

" Големите класици шестват през вековете . Всяко поколение открива нещо за себе си. При преводните произведения има належаща необходимост да са правят нови преводи. Понякога преводите са остарели или некадърно направени. Езикът се развива, а..

01.06.22 14:45 | Култура
Проф. Шурбанов в библиотеката на Софийския университет

При всеки прочит на Шекспир откривам нови дълбини

Александър Шурбанов  е един от големите български  преводачи. Той е англицист,  писател и преводач на художествена литература. Автор на литературоведски изследвания, на книги с поезия, есета и пътеписи и на преводи на творби от английски и американски..

08.05.22 09:30 | Култура
Библиотека

Преводачът Дора Велева преведе „Великият Гетсби“ и "Сбогом Марияне"

„Дано не звучи самонадеяно, но при всички случаи колегите ми ще ме подкрепят и ще разберат, че имам право да кажа, че преводачът е в известна доза съавтор“, каза за БНР Дора Велева, преводач. По думите ѝ разликата между филмовото и книжовното..

11.03.22 22:41 |

В "Срещите" за човешката същност и превода

За първото си предаване на 2022 година "Срещите" избират  проф. Александър Шурбанов.  Той е познавач и преводач на Шекспир Иначе  казано, човекът, който е  наясно с човешката същност, нейната неразрешима и трагична противоречивост. Бъдете..

08.01.22 09:20 |

Достоевски на 200, Вонегът на 99 - Така е то.

11 ноември 1918 г. - денят, сложил край на най-опустошителния и кървав световен конфликт дотогава – Първата световна война. 11 ноември е значим и с още нещо. На този ден са родени двама властелини на перото – американският майстор на сатирата..

09.12.21 13:16 |

Covid-19 ни отне и Надя Фурнаджиева

Издателят и изтъкнат преводач Надя Фурнаджиева изгуби битката с коронавируса. След тежко боледуване тя почина в болница. Надя Фурнаджиева ще остане в културната памет на Пловдив и България. Тя  е създател на издателство "Летера" и благодарение на..

10.10.21 19:28 | Региони

Ваня Михайлова, преводач: Няма труден език, има много труд, докато се научи чужд език!

Днес се отбелязва Международният ден на преводача. От 1991 г. по решение на Съвета на Международната федерация на преводачите /ФИТ/ на 30 септември се почита работата на хората, които ни помагат да разбираме чуждите езици. Ваня Михайлова е от..

30.09.21 14:15 |
В Пловдив

Яна Скалкина – руската преводачка от български език

Често питат Яна Скалкина каква е връзката ѝ с България, и в това няма нищо чудно, защото нивото ѝ на владеене на българския език е завидно високо. Талантливата млада преводачка няма български корени, а любовта ѝ към България и езика възниква..

23.09.21 09:35 |
Всички новини: днес | вчера

Горещи теми

Войната в Украйна