Ефирни телефони: 02 963 56 50 и 02 963 56 80
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Време за книги

Зорница Китинска за новия (и не само) роман на Ерик-Еманюел Шмит

Наш гост в сутрешното "Радиокафе" е дамата, която е превела 16 от книгите на прочутия френско-белгийски писател Ерик-Еманюел Шмит.
Да, имах това щастие и тази привилегия и се надявам да не останат само 16 - с усмивка казва Зорница Китинска.

Интересна и доста нестандартна е личността на Ерик-Еманюел Шмит. Роден в Лион, свири на пиано, искал е да стане композитор, но щом видял Жан Маре в "Сирано дьо Бержерак", се влюбва в театъра и решава, че ще бъде писател. И успява.
Днес той е един от най-поставяните френски драматурзи (у нас се играят куп негови пиеси, сред които "Господин Ибрахим и цветята на корана", "Малки брачни престъпления", "Кики ван Бетовен" и "Хотел между този и онзи свят"), носител е на най-голямата френска награда за литература "Гонкур" през 2010-а за "Концерт в памет на един ангел", а от тази година е в състава на журито, което определя нейния носител. От 9 юни 2012 Ерик-Еманюел Шмит е академик (стол № 33) в Кралската академия за френски език и литература на Белгия. Защо в Белгия?! Защото живее в имение в Брюксел от 2002-ра, а от 2008-ма има белгийско гражданство. Има и свой собствен театър в Париж.

Шмит е изключително продуктивен автор. Тук с усмивка Зорница Китинска вмъква шегата, че няма преводач, който да превежда толкова бързо, колкото той пише и разказва (вече сериозно), че той самият споделя, че преди да "излее" книгата на белия лист толкова бързо, той дълго време я подрежда в главата си и щом седне да пише, вече е напълно готов.

За три книги на Ерик-Еманюел Шмит ни разказа Зорница Китинска, започвайки първо с "Нощта на огъня", преведена от Райна Стефанова, която първа открехна вратата за българския читател към Шмит, когато преведе "Евангелие според Пилат". И разказва за "Нощта на огъня", която самият Ерик-Еманюел Шмит определя като преживяване, за което споделя почти във всяко интервю в продължение на 20 години, за момент, в който се отделя от група екскурзианти в Сахара и прекарва една нощ под звездите, без да знае дали ще бъде открит. И чак сега събира сили да сподели тогавашното си мистично изживяване. Снимка

Зорница Китинска /на снимката/ продължава с най-новата книга на Ерик-Еманюел Шмит (преведена от нея) - "Когато бях произведение на изкуството" (на издателство "Леге Артис"), което определя кратко като малко "Пигмалион", малко "Фауст" и много Шмит. Тя вярва, че има много четящи хора в България, които не трябва да бъдат подценявани, които са отворени към различни автори, правят връзки, установяват приликите и разликите и откриват нови светове. Убедена е, че езикът на Шмит се отличава с достъпност (колкото и сложни и многопластови да са темите) и че в тази книга той не дава отговори, но ни кара да ги търсим.

И на финала стигаме до "Одисей from Багдад", първият роман, който Шмит пише по актуална тема. В нея става дума за иракски бежанец, който бяга от кризата след налагането на ембаргото там, писана е преди промените с бежанските потоци към Европа, но искам да препоръчам тази книга, за да спрем да разглеждаме тези хора като статистика. Тук Шмит се концентрира върху един човек, защото отделният човек носи трагедията в себе си.

А иначе от 16-те книги на така различния всеки път (като тематика, стилистика и търсения) Ерик-Еманюел Шмит, тя е най-силно привързана към четирите му сборника с разкази, които са великолепни. Театралът в него си прави непрестанно едни закачки и номера с читателя и дори аз, като преводач, често се смея в края на даден разказ, защото той е успял да ме подмами в капана... толкова е умел.

Чуйте разговора на Лили Големинова със Зорница Китинска.



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Бъдете наши приятели във Facebook, следвайте ни и в Instagram. За да научавате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Жоро Пенчев от “Екипа на София”.

"Екипът на София" представи годишния си доклад за развитието на града през 2024 г.

"Екипът на София" представи своя годишен доклад за развитието на града през 2024 година. Докладът анализира и прави оценка на управлението на Столичната община за последната година. “Това, което ние се опитахме да направим с този доклад, е базирано на доста ясна методология. На максимално много данни и на публична информация за работата на общината”,..

публикувано на 12.02.25 в 14:51
Константин Кисимов беше сред най-големите на театралната ни сцена

Преди 80 г. Константин Кисимов спасил буквата "ь" (ер малък) от отпадане от азбуката ни

Точно преди 80 години е публикувана Наредба-закон за правописна реформа на българския език. Стремежите на някои кръгове у нас по онова време за промени в стария български правопис са отзвук от правописната реформа в Русия, проведена от болшевишкото правителство след Октомврийската революция през 1917 година. От левите кръгове (комунисти..

публикувано на 12.02.25 в 14:37

ВАС потвърди забраната за използване на твърди горива за битово отопление в София от 2029 г.

Върховният административен съд (ВАС) потвърди забраната за използване на твърди горива за битово отопление в София, която ще влезе в сила през 2029 година. Така съдът окончателно отхвърля жалбите срещу въвеждането на забрана на територията на столицата. Основен източник за наднорменото замърсяване на въздуха по отношение на фини прахови частици (ФГТЧ)..

публикувано на 12.02.25 в 14:35
Албена Тагарева, член на журито   на ИКАР 2025

Изминалата театрална година бе с много предизвикателства

На 5 февруари, на пресконференция в Галерия „Средец“ на Министерството на културата бяха обявени номинациите за Националните награди ИКАР 2025 - най-престижните отличия за сценични изкуства в България, които се връчват по традиция в Деня на театъра - 27 март . Комисията, която тази година определи номинациите, включва проф. Николай Йорданов, д-р..

публикувано на 12.02.25 в 13:56

Нова организация за достъп на таксита до Терминал 2 на Летище София ще има до края на март

До края на март ще има нова организация за достъп на таксита до Терминал 2 на Летище София. За това са се разбрали операторът на летището и таксиметровите превозвачи Двете страни са се разбрали летищният оператор да промени правилата за достъп, като ще бъде създаден специален режим за всички таксиметрови автомобили, които са регистрирани и..

публикувано на 12.02.25 в 13:51
Кадър от филма

Носителите на наградата "Тигър" от кинофестивала в Ротердам

След церемония по награждаване на 8 февруари станаха ясни фаворитите на журито и на публиката от 54-тото издание на Международния кинофестивал в Ротердам. "Беше обявен носителят на наградата "Тигър" . Това е филмът  на режисьора Игор Безинович "Fiume o morte" ("Река или смърт")  с копродуценти от Хърватия, Италия и Словения . Този филм може..

публикувано на 12.02.25 в 13:45
Снимки: Гергана Дамянова, Младежки театър

"Буратино" на Славчо Маленов - история за театъра и за свободата в изкуството

"Имало едно време един стар майстор, който правел кукли. Правел той куклите, учел ги да танцуват и да пеят…"   – така започва историята си Татко Карло пред малкия Буратино. С този майстор и неговите кукли ще ви срещне най-новият куклен спектакъл – "Буратино" от Алексей Толстой по драматизацията и режисурата на Славчо Маленов. "Ние, както сме..

публикувано на 12.02.25 в 13:10