Günün Programı
Yazı Boyutu
Bulgaristan Ulusal Radyosu © 2024 Tüm hakları saklıdır

Yana Skalkina – Bulgarca’dan çeviri yapan Rus çevirmen

Plovdiv'de
Photo: özel arşiv

Yana Skalkina’ya sık sık Bulgaristan ile bağlantısı sorulur ve bu aslında hiç te şaşılacak bir soru değil, çünkü Bulgarca diline hakimiyeti, imrenilecek kadar yüksek. Yetenekli genç çevirmenin Bulgar kökenleri yok. Yana, Bulgaristan’a ve Bulgarcaya ilgisinin tesadüfen ortaya çıktığını paylaştı ve devamında şunları söyledi:

"M.V. Lomonosov” Moskova Devlet Üniversitesinde Slav Filolojisi Bölümünde eğitim almak istiyordum, ancak tam o sırada Bulgarca Dili sınıfı oluşturuldu. Babam Ukraynalı ama tüm hayatı boyunca Rusya’da yaşadı. Annem ise Rus. Bu yüzden beni Bulgaristan’a bağlayan hiçbir şey yok. Belki de bu bir tesadüf veya beklemediğin anda başına gelen ve kaçışı olmayan bir kaderdir."

Plovdiv'de Antik Yiyatro'da

2008 yılında “Bulgar Dili ve Slav Edebiyatı Öğretmeni” Bölümünden başarı ile mezun olan Yana Skalkina, mesleki olarak kendini geliştirmeye devam ediyor. Bulgar kültürünü, geleneklerini, göreneklerini ve Bulgarcayı daha yaygın hale getirmek için iş hayatında kullanılan profesyonel “İş Bulgarcası”, “Bulgaristan Tarihi ve Kültürü” gibi kursları yönetiyor ve aynı zamanda sosyal ağlarda benzer konuları içeren kanalları da mevcut. Özellikle Youtube’ta Yana’nın Bulgarca dersleri büyük ilgi görüyor.

Yedi Rila Gölleri'nde

İnsanların Bulgarca öğrenmeye başlamalarının farklı nedenleri oluyor ve Yana’nın mükemmel eğitiminden yararlanan sadece Bulgaristan’da üniversite öğrencisi olmak isteyenler değil.

"Genelde Bulgarca’yı Bulgaristan’a taşınanlar veya Bulgaristan vatandaşı ile evlenen ve buradaki hayata bir şekilde uyum sağlamaya çalışan kızlar oluyor. Birçok insan sadece dile ilgi göstermiyor, aynı zamanda kültürle ilgileniyor, kitap ve gezilip görülecek yer tavsiyelerinde bulunmamı da istiyorlar. Bulgarlar, Bulgarca konuşan insanlara her zaman daha özel şekilde davranıyor ve bu herkes için çok güzel bir duygu."

Etıra Etnografya Açık Hava Müzesi'nde, 2005 yılı.

Yana Skalkina Bulgaristan’a ilk defa 2005 yılında, Veliko Tırnovo Üniversitesi’nin düzenlediği Bulgaristan Çalışmaları Yaz Okulu programı kapsamında geldi. Burada üç hafta geçirdikten sonra Bulgaristan’a aşık oldu.

"Dili öğrendik, görülmeye değer güzel yerleri gezdik, halayı öğrendik, iletişim kurduk. Bulgaristan’a her gelişimde mutlu oluyorum, çünkü yabancı bir ülkede değil de kendimi evimde hissediyorum. Bulgarlar çok sıcak kanlı ve neşeli insanlar. Veliko Tırnovo’da evlerin kırmızı çatılarını, yeşilliğin içine gömülmüş şehri ve tepelerin arasından kıvrılan Yantra nehrini çok sevdim. Kendimi peri masalında hissettim.”

Edebiyat ve Mütercimlik Evi'nde.

Şu anda Yana, ünlü yazar Zdravka Evtimova’nın kısa öykülerini tercüme etme projesi çerçevesinde, Sofya’daki Edebiyat ve Tercümei Evi’nin misafiri olarak Bulgaristan’da buluyor.

Yana çevirileri hakkında şunları paylaştı: "Her şeyi etkileyemiyorum, siyasi durumu etkileyemiyorum, Sovyetler Birliğinde olduğu gibi kurgu çevirileri yapamam, ancak kendi çapımda küçük adımlarla elimden gelenin en iyisini yapabilirim. Bulgarcayı ve Bulgar edebiyatını daha yaygın hale getirmek hedeflerimin arasında. Evet, bunlar benim küçük adımlarım, benim küçük misyonum ve ben elimden geleni yapıyorum."

Yazar Zdravka Evtimova ile birlikte.

Yana Skalkina, Bulgaristan harika Bulgarcası ile şunları diledi:

"Başınıza gelen her şeye rağmen, böyle güzel, neşeli olmaya devam edin ve umudunuzu asla kaybetmeyin!” dedi.

Fotoğraflar. özel arşiv

Çeviri: Bedriye Haliz 



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Kategorideki diğer yazılar

Oksana ve İvan Jelyapov- Moldova’daki Besarabyalı Bulgarlara yardım eden baba ve kız

Besarabyalı Bulgarlar yurtdışındaki büyük topluluklarımızdan biridir. 1938 yılında çıkan "Bulgar Besarabyası" gazetesinin tek sayısında, Besarabyalı Bulgarları "Bulgar ulusunun, Bulgar manevi ve kültürel topluluğunun bölünmez bir parçasıdır ve bu böyle..

Eklenme 27.01.2024 05:15

"Christo - sanat ve renkler" teşhirinde dünyaca ünlü ressamın kişiliği hakkında az bilinenler gözler önüne seriliyor

Hristo Yavaşev-Christo sergisine yapılan yeni bağış, “Kvadrat 500” adlı Ulusal Galerinin koleksiyonu tamamlıyor. 2012 yılında Vladimir Chimov ve eşi, o dönemde Ulusal Yabancı Sanat Galerisi adını taşıyan galeriye Hristo Yavaşev-Christo'nun Ulusal..

Eklenme 14.01.2024 06:05

Besarabya Bulgarları’nın geçmişi kardeş yazarların kaleminden çıkan 25 kitaba konu oldu

Yazar Anna Maleşkova, geçen yılın son günlerinde başkentin "Devlet Arşivleri"nde hemfikir insanlarla bir araya geldiği duygu dolu bir toplantıda 80. yıldönümünü kutladı. 1971 yılında anavatanın kendisine neler sunacağını görmek için doğduğu..

Eklenme 10.01.2024 11:35