Çağdaş ve klasik Bulgar edebiyatından İngilizce, Fransızca ve Almanca'ya çevrilmiş metinleri içeren “Reka ot slovo” - "Kelimeler Nehri" antolojisi bugün 30 Ocak'ta Brüksel'de sunulacak. Eserlerin derleyicisi ve çoğunun tercümanı Belçika'nın başkentinde yaşayan Desislava Tsvetkova'dır.
Bulgar yazarlar Avrupa kitapçılarında neredeyse hiç yer almıyor, bu yüzden Desislava Tsvetkova Bulgar edebiyatını Eski Kıta'da tanıtmaya karar verdi. Böylece, iki yıllık yoğun bir çalışmanın ardından, antoloji geçen yılın yazında yayınlandı ve Sofya ve Burgas’ta prömiyeri oldu. Girişimin esas amacı kitabın kopyalarını Brüksel, Lüksemburg, Paris, Berlin, Londra, Lahey'deki kütüphanelere ve kültür merkezlerine bağışlamak.
“Reka ot slovo” – “Kelimeler Nehri" tanıtımına Brüksel'de Bulgaristan Büyükelçisi Plamen Bonçev, şair Maya Panayotova ve yazar Daniela Velikova katılacak.
Derleyen: Vesela Krısteva"İsmim Andromahi Bardi. 22 yaşındayım ve Atina’daki “Az. Az. Kiril ve Metodiy” Bulgar Pazar okulunun eski öğrencisiyim, şimdi ise okulda öğretmenim. Atina’da yaşıyorum, burada doğdum, ancak annem Bulgaristan’dan ve Bulgarca’yı ondan öğrendim”...
“Bulgaristan’da Bugün” programında ilk olarak günün öne çıkan gelişmelerini haber bülteninde sunacağız. Devamında ” Fransız Kültürü Enstitüsü tarafından başlatılan yuvarlak masa toplantıları Sofya ve Plovdiv’e taşındı" başlıklı röportajımızda..
Yayınımızda önce günün öne çıkan gelişmelerini haber bülteninde sunacağız. Bugün 13 Haziran’da Ortodoks Kilisesi, öldükten 3 gün sonra dirilip görüldükten sonra İsa’nın yeniden Tanrı’nın katına yükseldiği inanılan Göğe Yükselişi bayramını..
Yayınımızda önce günün öne çıkan gelişmelerini haber bülteninde sunacağız. Devamında Bulgaristan Radyosu'na özel konuşan ve “Resmi nüfus sayımı..