Podcast en español
Tamano del texto
Radio Nacional de Bulgaria © 2024 Todos los derechos reservados

“La gente que va cambiando a Bulgaria”: un libro que se abre con recelo y se cierra con admiración

Foto: Alexander Naydenov

Treinta años tras el inicio de la transición del totalitarismo a la democracia en Bulgaria, que comenzó el 10 de noviembre de 1989, en este país se han producido muchos cambios. Ha crecido una generación que prácticamente desconoce lo sucedido antes de esa fecha. Los relatos de los padres sobre aquel período son a menudo demasiado cortos o con escasos detalles. Los hijos, a su vez, pierden pronto el interés y dejan de preguntar prefiriendo vivir en el presente. Una gran parte de ellos dan por sentado los logros en lo político y lo social y aprovechan la oportunidad de viajar y conocer diferentes países e incluso trabajar en ellos. Pese a ello, Bulgaria permanece para siempre en el corazón de algunos que, al cabo de cierto tiempo, regresan y continúan su vida en la tierra natal.

Daniel Penev es un periodista joven que trabaja para varios medios informativos en línea, lo que le permite conocer a muchos búlgaros que optaron por regresar a la patria. Inspirado por sus historias personales, decidió recopilar parte de ellas en un libro cuya presentación en la capital búlgara, Sofía, fue acogida con gran interés.


La presencia de cientos de personas en el estreno de un libro que cuenta las historias inspiradoras de búlgaros exitosos es una prueba de que la gente está hambrienta de noticias y puntos de vista positivos sobre Bulgaria, y hastiada de escuchar hablar de catástrofes, asesinatos, robos y corrupción
–opina Daniel Penev. Parece que el fruto de estos treinta años de ira es el deseo de algo afirmativo y constructivo.

El libro La gente que va cambiando a Bulgaria recoge treinta historias. El número no es casual pues son tantos los años que han transcurrido desde el inicio de la transición. La juventud del autor y el hecho de que sea “hijo de la transición” nacido después de los acontecimientos del 10 de noviembre de 1989 le impiden hacer una comparación de la vida antes y después de esa fecha, pero sí le permiten definir su propio concepto de cambio:


Es uno de esos conceptos que están sujetos a tantas interpretaciones cuantas personas haya en la Tierra. La causa de ello es que cada uno observa las cosas y los hechos a través de un prisma diferente, dependiendo de sus propios valores, experiencias y entorno. Para mí, el cambio es cada paso o acción pequeños, ya sea a nivel local, nacional o internacional, que tienden a mejorar la vida y el mundo.

El prefacio del libro corre a cargo de la periodista Veselina Sedlarska, la primera persona en confiar en las capacidades de Daniel y que le ayudó a forjar su propio estilo. Uno abre el libro con cierto recelo pero lo cierra con admiración, y cada una de las historias descritas son sendas lecciones de coraje. Es por eso que parece un libro de texto sobre las cosas sabias que no suelen estar en los manuales sino en la vida a nuestro alrededor, escribe Sedlarska.

El volumen incluye también una parábola que resalta el significado de semejante publicación. Reza lo siguiente:

Una vez, el rey Akbar trazó una línea larga y preguntó a sus ministros cómo acortar esta línea sin tocarla. Birbal, considerado el hombre más sabio del Estado, se acercó y dibujó cerca de la primera línea otra, pero más larga que aquélla. Este libro es sobre las personas que dibujan la línea más larga. Hay dos formas de hacer que la torre propia sea más alta que la de los demás, que son: derribando la ajena o construyendo una. A las personas de la línea más larga no les interesan las torres del resto de la gente, sino que construyen sus propias torres. Y cuando ven una torre ajena más alta, se alegran porque “si otra persona puede, yo también puedo”; este es su credo. Las personas que trazan la línea más larga son las que llevan a la comunidad hacia adelante.

Versión en español de Daniela Radíchkova
Fotos: Alexander Naydenov



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Más de la sección

“La sirenita” cobra vida en el escenario de la Ópera y Ballet de Sofía

En vísperas del 1 de junio niños de la Escuela de Ballet Masha Ilieva presentarán Ariel , un espectáculo inspirado en la película animada favorita “La sirenita”. El espectáculo tendrá lugar el 29 de mayo desde las 19.00 en el salón grande de la Ópera..

Publicado el 29/05/24 09:55

Sofía da la bienvenida a los nuevos invitados a la Casa de la Literatura y la Traducción

Los traductores Jan Mahey (República Checa), Elvira Bormann (Alemania), Hanna Sandborg (Suecia), Hanna Karpinski (Polonia) y Livia-Maria Nistor (Rumanía) residirán hasta octubre en la Casa de la Literatura y la Traducción. La casa es un proyecto..

Publicado el 29/05/24 09:15

El presidente llama a las empresas a apoyar la cultura y la unidad de la nación

Una tarea importante del Estado es apoyar la cultura y proporcionar las condiciones para que los artistas creen arte con la ayuda de la iniciativa privada, afirmó el presidente de Bulgaria, Rumen Radev, en la velada de gala "Horizontes" organizada..

Publicado el 29/05/24 08:45