Nous avons rencontré Marie Vrinat-Nikolov. Traductrice littéraire du bulgare et professeur des universités, elle enseigne la traduction et la langue et littérature bulgare à l’INALCO. Lauréate du prix de traduction de la Sorbonne Université Etienne Dolet, elle a à son actif plus de cinquante traductions d’auteurs classiques et contemporains bulgares, dont Guéorgui Gospodinov, un écrivain qualifié de "Proust venant de l'Est" qui vient de remporter l'International Booker Prize pour la traduction en anglais de son roman "Le Pays du passé" faite par Angela Rodel. Nous vous invitons à découvrir les réflexions de Marie Vrinat-Nikolov sur la passion de traduire, la langue bulgare qui a croisé son chemin et l'enlacement d’imaginaires qu’est la traduction littéraire.
Ecoutez l’intégralité de l’interview de Marie Vrinat réalisée par Maria Stoéva :
"La mode dans le miroir d’un siècle : du milieu du 19 e au milieu du 20 e siècle" : c’est le titre de l’exposition de l’Agence d’Etat des Archives composée de plus de 120 clichés et objets témoignant des changements vestimentaires survenus..
En ce 11 mai, lorsque l’Église orthodoxe bulgare célèbre les Sains frères Cyrille et Méthode, la vice-présidente Iliana Yotova a inauguré à Athènes le forum "La Voie de la Lumière". "C'est une grande fête et une journée radieuse car nous allons parler..
"Divinités, symboles et signes antiques" - tel est l'intitulé d'une exposition du Muséum régional d'Histoire de Vratsa qui sera inaugurée ce 11 mai au Musée national anthropologique auprès de l'Institut de morphologie, pathologie et anthropologie..