Nous avons rencontré Marie Vrinat-Nikolov. Traductrice littéraire du bulgare et professeur des universités, elle enseigne la traduction et la langue et littérature bulgare à l’INALCO. Lauréate du prix de traduction de la Sorbonne Université Etienne Dolet, elle a à son actif plus de cinquante traductions d’auteurs classiques et contemporains bulgares, dont Guéorgui Gospodinov, un écrivain qualifié de "Proust venant de l'Est" qui vient de remporter l'International Booker Prize pour la traduction en anglais de son roman "Le Pays du passé" faite par Angela Rodel. Nous vous invitons à découvrir les réflexions de Marie Vrinat-Nikolov sur la passion de traduire, la langue bulgare qui a croisé son chemin et l'enlacement d’imaginaires qu’est la traduction littéraire.
Ecoutez l’intégralité de l’interview de Marie Vrinat réalisée par Maria Stoéva :
Le documentaire "Vaklush" du réalisateur Nikolay Vassilev a été récompensé d’une luciole d’or au Cannes World Film Festival - Remember the Future dans la catégorie Justice sociale. Tourné dans la période 1998-2022, il contient des images d’archives..
Près de 100 objets de la collection du Musée d'Histoire "Iscra" /étincelle/ de Kazanlak seront présentés lors d'une exposition mondiale de trésors thraces au Musée "Paul Getty" de Los Angeles, comme annoncé sur la page Facebook de la municipalité. Les..
Du 20 au 23 juin, le Parc Nord de Sofia accueille un festival qui met à l'honneur la musique et les métiers d'art. L'Association "Livre bulgare" sera aussi représentée à cette première édition du festival. Des ateliers seront ouverts pour les enfants et..