Българско национално радио © 2021 Всички права са запазени

Анджела Родел: За мен е чест да съм посланик на българската култура в САЩ

Керана Христова, Анджела Родел, Нина Цанева (от дясно наляво)
Снимка: БНР

Благодарният човек е щастлив човек. За посланията на американския Ден на благодарността. За това дали умеем да бъдем благодарни, Анджела Родел, преподавател, музикант, актриса, преводач, изпълнителен директор на българо-американската комисия за образователен обмен "Фулбрайт" гостува на "Нашият ден", заедно със своята дъщеря Керана Христова. Анджела беше преводач на месец ноември на Столичната библиотека. Седем български романа са отпечатани в неин превод  в САЩ и Великобритания. Сред тях са „Захвърлен в природата” на Милен Русков (2011), „18% сиво” на Захари Карабашлиев (2013) и „Физика на тъгата” на Георги Господинов (2013), като последният роман попада в кратките списъци за номинация на двете най-престижни награди за преводна литература в САЩ.

Защо е важно да сме благодарни

"Денят на благодарността е най-хубавият американски празник, защото не е свързан с купуване и консуматорство. Целта е да бъдем заедно с близките си поне един ден в годината. И да си кажем: "Виж какво имам", за да осъзнаем колко сме богати – не само материално, а и душевно."

Как избрах България

"Стана по случайност, както стават най-хубавите неща. Когато бях в Йейл 1-ви курс студентка, имаше един женски славянски хор, който пее музика от цяла Източна Европа. И аз като чух българските песни, с аранжиментите на Филип Кутев... и просто се влюбих в тази музика. Като стипендиант на "Фулбрайт", дойдох в България и се фокусирах върху българската култура и българското народно пеене."

Анджела – посланик на българската култура в САЩ

"За мен е голяма чест да бъда като посланик на българската култура в Америка, да дам нещо обратно на България. Аз толкова много съм взела като културно и духовно богатство от България, че се чувствам в дълг."

Умеят ли българите да бъдат благодарни

"Понякога българите имат тенденцията да фокусират върху негативното, едно черногледство. За това има исторически причини. Но може би трябва да се опитате да погледнете отвъд това черногледство и да видите, че има проблем, има и предизвикателство. Но има и страшно много хубави неща – вашата прекрасна природа, музика, храна... хората са сърдечни, българите ценят семейството."


 
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Среща на класиката с виртуалната реалност в „Риголето“ на варненска сцена

Виртуалната реалност оживява в класиката „Риголето“ на Джузепе Верди – в Държавната опера Варна.  120 години от смъртта на Верди Варненската опера отбеляза с „Верди Хеттрик“, три от най-известните му опери „Риголето“ – 20 юли, „Травиата“ – 22 юли и „Трубадур“ – 24 юли. Спектаклите са в рамките на Опера в Летния театър и ММФ „Варненско лято“ 2021...

публикувано на 31.07.21 в 08:05

„Жан Тингели“ – един необичаен музей в Базел

Още когато човек кацне на летището в Базел, градът, известен като културната столица на Швейцария, го посреща една интересна инсталация, наречена „Люминатор“. А известна забележителност в центъра на града е Карнавалният фонтан или фонтанът Тингели.  Но една от най- необичайните сгради в Базел на брега на река Рейн всъщност е музеят със същото име Жан..

публикувано на 30.07.21 в 17:30
Владимир Петков

Владимир Петков: Трябва да се разбере, че театърът е различно от телевизора

Режисьорът Владимир Петков е новият директор на Драматичния театър в Търговище. Той пое ръководството на театъра на 20 юли след спечелен конкурс в Министерството на културата, в конкуренцията на още двама кандидати. Като режисьор е част от творческата биография на Търговищкия театър от 2007 година. Дни след встъпването си в длъжност, Владимир..

публикувано на 30.07.21 в 15:52
Аня Капункт

На преден план: Фотографии на литературни преводачи

Има представители на една важна професия в изкуството, чиито лица рядко са видими, и колкото по-талантливо са си свършили работата, толкова по-неуловимо е присъствието им.  Дигиталната фотоизложба „На преден план: Фотографии на литературни преводачи“ по своеобразен начин опровергава тази дискретност на преводача.  Аня Капункт е родом от Германия. А..

обновено на 30.07.21 в 14:36
Роботът Ай-Да

Застрашени ли са творческите професии от изкуствения интелект

Хуманоиден робот рисува и пише стихове – може би на пръв поглед няма нищо смущаващо или пък може би е смешна цялата идея, че робот може да рисува. Само че това вече е факт.  Роботът Ай-Да започна да рисува картини, класически сюжети и абстрактни творби, и дори скулптори още през 2019 година. В галерията на Ейдън Мелър в Оксфорд беше представена..

публикувано на 29.07.21 в 17:14