Преводачите и културното наследство с неограничен срок на годност или как грешките и постиженията в литературния превод формират съзнанието и духа на поколения българи е темата на Terra култура. Цвета Велинова – акредитиран преводач към Фламандската организация за литература с преводи от нидерландски и фламандски, разказва в "Нашият ден".
За отговорността „да озвучиш“ литературно произведение на български език
„Моята дипломна работа беше на тема „Прехвърлянето на културни идентичности и културни пластове заедно с езика“, каза преводачката и уточни, че това е основно предизвикателство пред преводача с мисия. Изискват се отговорност и качества, преди да пристъпиш към превода на литературно произведение. С грешките и постиженията на този превод рискуваш да промениш съзнанието на поколения българи към познание или към обратното."
Как литературният превод може да навреди?
„1984“ на Джордж Оруел продължава да сваля маски в българския контекст на живот и превод на култура и свобода и с днешна дата. С произведението си авторът сякаш допуска и грешките в превода, с които може да достигне до разноговорящите кътчета на планетата. Нароилите се варианти на превод през последните години на текстове на бащата на Големия брат и на твореца, който сваля маските на манипулацията и заложеното ниско ниво на духовно развитие в нея, са показателни. Упражненията в превода обаче могат да се окажат фатални не само за преводачите, но най-вече за читателите, които приемат превода им за верен, смята и преводачката от фламандски Цвета Велинова. В същото време...
Авангардният съвременен артист Ян Фабър
говори на български език благодарение на нея и не се смущава да се появи на родния литературен пазар със заглавието „Аз съм грешка“. Книгата включва текстове, посветени на театъра, писани в периода 1975-2010 година. Монолози и диалози, изпълнявани предимно от неговата трупа „Трублейн“, но и от други световни трупи.
„Наскоро слушах част от „Дневниците“ на Фабър в изпълнение на артиста Християн Бакалов и той беше променил някои думи в превода. Осъзнах, че е важно не просто как ще ги напишеш, но и как ще ги изговориш. Това беше урок за мен... Той не промени много неща, две или три думи, но вече зная, че преводът ми ще преминава и през звученето“, споделя ежедневната връзка с преводите, под които се подписва, Цвета Велинова. И преводите, които извайва като диамант – чуйте още в звуковия файл.
Мария Мира Христова разговаря с преводачката от фламандски Цвета Велинова.
Нова научнопопулярна книга открива поразителни прилики между имперския Рим и индустриалния Запад. "Защо се разпадат империите" от Питър Хедър и Джон Рапли представя интересни паралели между Рим, Америка и бъдещето на Запада, като поставя въпроса възможно ли е тоталният колапс, каквато е била съдбата на древната империя, да бъде избегнат. Книгата е..
Театралната постановка "Железният светилник" представя един вълнуващ разказ за борбата между традицията и новите времена, между любовта и честта, между жертвата и съдбата. Режисьорът Калин Ангелов създава дълбока сценична интерпретация на емблематичния роман на Димитър Талев, което осветява трагичната съдба на героите. Основният фокус на спектакъла е..
"Свръхчовекът на живо" отново събира търсещите неограничения потенциал на естествения интелект. В "Нашият ден" разговаряме с Георги Ненов , създателят на формата, часове преди поредното живо издание на подкаста в Planet Schwarz Tech Theater, София. Ненов говори за влиянието на съвременните лидери върху младата аудитория. По думите на..
Световноизвестният певец, композитор и продуцент Пласидо Доминго - младши, син на прочутия испански тенор, представя през март за първи път в България своето впечатляващо концертно шоу Volver – Anima Tango. Спектакълът ще се изнесе в 7 български града от 26 март до 1 април. Зрителите ще се потопят в атмосферата на аржентинското танго и традиции,..
Певицата Полина Петрова се включва от дома на сестра си в Брюксел за ефирна среща с баща им – музикантът и композитор Тодор Върбанов. Разговорът се води в спомените и край пианото в апартамента, в който израстват двете сестри, преминава към съвместните изяви на сцената, в радиото и на телевизионния екран. Дуетите на бащата и дъщерята печелят..
"Магията на Изтока" е изложбата живопис на Силвана Пападами, която вече може да бъде разгледана в галерия "Еритаж". Темата ѝ е свързана с мистиката на..
"Йерма" от Федерико Гарсия Лорка е най-новото заглавие в афиша на Yalta Art Room. Премиерата на спектакъла е на 16 и 24 февруари от 19.30 ч. на..
На 25 февруари се открива изложбата "Васка Емануилова и Париж" - първата изложба от музейната програма на галерия "Васка Емануилова", която отбелязва 120..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg