Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Надежда Радулова представя "Тук живее Йожи" на "Аполония"

Поетесата и преводачка Надежда Радулова представя на 3 септември от 18.00 часа в Художествената галерия на Созопол, в рамките на 40-ото издание на Празниците на изкуствата "Аполония" своя сборник проза "Тук живее Йожи".

Историите в книгата, заявена като роман в 21 разказа, са разнообразни, както и стилистичният подход на авторката към тях. Надежда Радулова превръща и писането, и четенето в игра, която обезсилва страха със смях. За героинята Йожи, която е свързващата нишка в книгата, четем от самото ѝ детство до края ѝ, а и отвъд него…

"…Докато обикаля из космическите градини, тя изпитва онова вълнение, което преди караше лицето ѝ да пламти като божур на влизане в малкия провинциален парк с ръждясала двойна люлка и двете бронзови сърнички. Или в първия училищен двор с олюпените пейки и издишащите небесен пух тополи. Или в първата голяма тъмнина, в която сянката ѝ внезапно изчезна, стените и таванът се отдръпнаха и мисълта за смъртта я прониза в слънчевия сплит, оставяйки я без въздух. Или в първата голяма светлина, в която викът ѝ на екстаз се удари в ръба на вселената и отекна като катедрален купол."

Чуйте Надежда Радулова от звуковия файл.

Надежда Радулова е доктор по литературознание  в СУ "Св. Климент Охридски". Пише, редактира, превежда поезия и проза от английски език, преподава. Авторка е на шест стихосбирки, носителка на наградите за поезия "Иван Николов" и "Николай Кънчев", както и на наградата за литературен превод на Съюза на преводачите в България и наградата за превод от английски език "Кръстан Дянков".


Снимка – Жанет 45



По публикацията работи: Милена Очипалска


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Андрей Янев, Емил Янев и Дарина Янева

Звездите не са мимолетни

В епизод 569 "Трамвай по желание" сглобява пълната картина на творческо-житейския тандем Дарина Янева - Андрей Янев. В разгара на лятото радиозрителите ни се запознаха с известния художник Андрей Янев. Тогава стана ясно, че връзката със съпругата му Дарина е повече от съдбовна – в някои отношения дори мистична. За да сглобим цялостната картина на..

публикувано на 21.12.24 в 16:40

Между абсурда и истината – за ролята на хумора в съвременното изкуство

Безспорно – една от основните задачи на съвременното изкуство е да реагира на актуалните социални и политически проблеми на деня. Но задълбоченото занимаване с тези теми неминуемо води до засилено чувство на тревожност, несигурност и безнадеждност. Именно тези усещания сякаш доминират световната арт сцена през последните години. В предаването се..

публикувано на 21.12.24 в 12:35

Спектакъл за невъзможния герой – от Омир до ден-днешен

"Мисия Филоктет. Последният оцелял" по мотиви от Мюлер, Софокъл, Омир и авторски текстове е новият спектакъл на Театър ЗОНГ . Неговата премиера предстои на 23 декември от 19 ч. в кино-театър "Освобождение"  (до Централна гара). Това е третото представление на театралния екип след "Животът е сън" (две награди ИКАР и три международни..

публикувано на 20.12.24 в 16:28

Оркестровият живот в столицата от края на XIX век до 1946 година в три тома

Тритомникът "Летопис на Софийската филхармония" ще бъде представен утре от 17 ч. в Камерна зала "България". В "Артефир" разговаряме с д-р Андрей Андреев , изкуствовед и съставител на летописа, посветен на оркестровия живот в столицата от края на XIX век до 1946 година. В продължение на три години д-р Андреев проучва архивите из цялата..

публикувано на 20.12.24 в 15:46

Премиерният спектакъл "Обадете се по-късно – в кома съм" под режисурата на Теди Москов

"Обадете се по-късно – в кома съм" е премиерен спектакъл в Сатиричния театър "Алеко Константинов" по пиесата на Жан Пиер Мартинез "Критично положение (Кома)".   Комедията, режисирана от Теди Москов, ще се играе тази вечер от 19:30 ч. Преводът на пиесата е дело на Михаела Кацарова. Сценограф е Свила Величкова. Ролите изпълняват..

публикувано на 20.12.24 в 15:03