„Гласове под наем“ е театрална пиеса на любими актьори от дублажа – едно представление на Театър "Криле" под режисурата на Христо Ботев. Дублажът на филми в същността си е много трудно изкуство. Занаят, който изисква да му се отдадеш и да прекараш дълги часове, тренирайки издръжливостта, рефлексите си и познанията за родния си език! Специфична работа, за която е необходим актьорски талант. Какво се случва, когато денят тръгне наопаки?! Лавина от непредвидени, конфузни ситуации, които предизвикват искрен смях и разкриват сложния и любопитен живот зад микрофона.
Симеон Владов и Гергана Стоянова разказват повече в "Артефир" преди премиерата в театър „Сълза и смях“:
"Това е моя отдавнашна идея, която споделих с Христо Ботев. Той се съгласи, кандидатствахме по проект на Министерството на културата и го спечелихме, и седнахме да пишем пиесата. Споделяхме истории, мнения, понякога се карахме, друг път се обичахме... Гергана може да каже." Освен мен и Гергана Стоянова, другите имена са Симона Трайкова, Виктор Танев, замесени са и Ангел Проданов и Весела Динева" – споделя Симеон Владов.
"Христо Ботев и Симеон Владов събраха екипа. От там нататък започнахме да работим по т.нар. "колаборативен творчески процес" в театъра. Това е създаване на представление, когато няма драматургичен текст. Вдъхновението може да дойде от снимка, музика, някаква история. Събирахме се, разказваше всеки от нас интересни случки от дублажа, след което Христо Ботев направи драматургичния текст. Доста сложна задача – структура, сюжетни линии, изграждане на образи... Ние участваме с нашите собствени имена и не сме много далеч от нашите собствени характери, обаче надграждаме над тях." – допълва Гергана Стоянова.
Чуйте повече в звуковия файл.
Премиера 22 април 19 ч. Театър "Сълза и смях"
Следващо представление – 22 май 19 ч.