Четиринайсет гимназисти от Средното училище „Свети Седмочисленици“ в Търговище влязоха в ролята на преводачи и съдействаха на децата от Центъра за специална образователна подкрепа (ЦСОП) да разговарят със своите гости от Швейцария...
Започна записването за конкурса на ЕС за млади преводачи. Средните училища, които желаят да се включат в инициативата, трябва да подадат заявка онлайн до 20 октомври. След това, на случаен принцип, ще бъдат избрани 705 учебни заведения, като броят..
Преводачи настояват за по-добри тарифи за превод на чужди филмови продукции. От години трудът на филмовите преводачи не е индексиран . Проблемът е, че студията се конкурират на база най-ниска цена . Всяко студио, което се опита да вдигне..
За поредна година от фондацията "Елизабет Костова" очакват номинации за наградата "Кръстан Дянков" . След прекъсване заради коронавирусната пандемия до 15 септември т.г. се очакват кандидатури за отличието, което се дава от 2008 г. за превод от..
Студентите от втори курс на специалност "Книгоиздаване" от Факултета по журналистика и масова комуникация (ФЖМК) на Софийския университет "Св. Кл. Охридски" вече държат в ръцете си своя собствена книга – "Лицата зад превода" . Тя е посветена на..
Книжка с номер 28 на списание „Славянски диалози” е специална – тя напомня за навършилите се 120 години от рождението на чешкия хуманист и поет Ярослав Сайферт (1901-1986 г.). За него популярният драматург и политик Вацлав Хавел пише през 1984 г.:..
Забравихме ли наши хора в Афганистан ? Българските военни се изтеглиха в края на юни. Американските военни - в края на август. Сред хаоса на „изтеглянето“ стотици останаха затворени в обявеното от талибаните вече Ислямско емирство...
Съединените щати ще евакуират афганистански преводачи, подпомагали ръководените от САЩ военни сили в страната, които се считат за изложени на риск, съобщи Би Би Си. „Това са смели личности. Искаме да се уверим, че признаваме и ценим ролята, която..
Студио по литературен превод предизвиква млади езикови специалисти и професионалисти с опит и публикации с разнообразна програма от занимания, лекции и дискусии, които ще обогатят уменията на участниците, ще разкрият нови похвати и подходи, ще дадат..
На 30 септември отбелязваме Международният ден на преводача с решение на Съвета на Международната федерация на преводачите от 1991 година. Пред Радио София преводачът и преподавател по френски език Нина Кунова честити празника на колегите си, като..