Ефирни телефони: 02 963 56 50 и 02 963 56 80
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Велина Минкова разказва какво е "Да превеждаш "Сестри Палавееви"

Снимка: sofialiteraturehouse
Тази вечер от 19.00 часа, в двора на Къща за литература и превод ще се проведе събитието “Да превеждаш „Сестри Палавееви“, в което ще участва Велина Минкова - писател и преводач, който в момента живее в Париж и е следващата резидентка на Къща за литература и превод / Sofia Literature and Translation House. 

По време на резиденцията си Велина ще работи с Алек Попов върху превода на английски на романите му „Сестри Палавееви - В бурята на историята“ и „Сестри Палавееви по пътя към новия свят“.

“Сега започваме да работим с Алек Попов по превода на историческата сага от две части “Сестри Палавееви - В бурята на историята“ и „Сестри Палавееви по пътя към новия свят“. 

Преводачката Велина МинковаИ тази вечер в Къщата за литература и превод ще се съберем с негова преводачка от български на италиански и виртуално ще се включат преводачи на тези романи от немски, испански, македонски и сръбски език. Изключително интересна среща се очертава тази вечер”, обяснява Велина Минкова.

За Къщата за литература и превод, преводачката казва, че е едно магическо място, където Фондация “Следваща страница” провежда такива събития и става съществена част от софийския литературен живот.

Събитието тази вечер е второто от поредицата ”Да превеждаш”. Първото е  виртуална среща с огромна компания преводачи на различни езици на “Времеубежище” на Георги Господинов. 

Велина Минкова завършва английски език и литература с профил творческо писане в Калифорнийския университет (UCLA) и Школата по превод на художествена литература (ETL) към Националния център за книгата в Париж (CNL). Член е на Съюза на преводачите в България, L’Association des traducteurs littéraires de France и френското Société des Gens de Lettres. Пише и превежда художествена литература на български, английски и френски.

Чуйте целия разговор на Лили Големинова в звуковия файл.

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Бъдете наши приятели във Facebook, следвайте ни и в Instagram. За да научавате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Софийски разкази - Душата ми е стон

"Душата ми е стон" е темата на поредната беседа на Бохемска София с герои Яворов и Лора: Става дума за последната им вечер заедно - 29 ноември 1913. Какъв е поводът за приятелската сбирка, на която семейство Яворови пристигат първи и какво се случва в тази фатална вечер след поредната сцена на ревност - в звуковия файл.

публикувано на 23.11.24 в 15:00
Емил Димитров и съпругата му Мариета Гьошева

Адресите на любовта с „55 изповеди за любовта“

Валентина Петкова разказва за гостуванията си при Емил Димитров и съпругата му Мариета Гьошева в къщата им в Княжево. За „опитомяването“ на режисьора Николай Волев от половинката му Доротея и аристократичния им дом на ул. Кракра. За скромното битие на Светослав Лучников и жена му Стефка, побрали споделения си живот в стая и кухня на ул. Янтра. За..

публикувано на 23.11.24 в 14:00
Паметникът на Любен Каравелов в Копривщица

Историята оживява - Любен Каравелов: вестник първи, вестник втори

Записите са от Националната научна конференция “С перо и меч за свобода и независимост”, която се организира от Дирекция на музеите в град Копривщица, Институт за исторически изследвания при Българска академия на науките и Софийски университет “Св. Климент Охридски”: Започваме с професор Вера Бонева от Унибит и нейните тези, свързани с..

публикувано на 23.11.24 в 16:00

Премиера на "О(б)твързан" представя Театър "Възраждане"

„О(б)твързан“ –  премиера в Театър Възраждане – Тери Фишър, режисьор на спектакъла и част от трупата на театъра: "Изключително умна комедия с много прости средства. За героя не е лесно, той е над нещата, колебанията му го спират. Предизвикателство е да не се плузгаш по повърхността. Опитали сме се да уцелим театралния език, съчетание на танц и текст,..

публикувано на 23.11.24 в 11:40

Да се зарибиш или да се откажеш

Покана за   София дръм фест от Боян „Бонзи“ Георгиев – барабанист и организатор на фестивала: "Това е единственото ежегодно барабанно събитие. Барабанния ни уъркшоп се казва клиника - пет различни за един ден. Пръв ще е един 16-годишен бъдещ Дейв Уекъл. Всеки, който е бил на барабанна клиника знае, че се води разговор между свирещия и публиката,..

публикувано на 23.11.24 в 11:09
С Жени Илиева

Играчката не е просто забавление, а инструмент за развитие

Развитие на креативността при децата и важността на безопасните играчки - говорим по темата с Жени Илиева, предприемач и създател на безопасни детски играчки: "Безопасна е играчка от безопасен материал, да е рециклируем и да не замърсява средата. Пластмасовите играчки са сред първите замърсители на околната среда. Играчката не е просто забавление,..

публикувано на 23.11.24 в 10:56

Нямаме нужда от дефиниции

Цвета Балийска ни представя Фестивала на авторския театър: "Проведохме три дискусии с творци от полето - всеки творец го прави по свой начин и нямаме нужда от дефиниции що е това фестивал на авторски театър. Има разграничение между драматургичен и авторски театър. Разликата е в процеса на създаване - при авторския, процесът на създаване е по време на..

публикувано на 23.11.24 в 10:13