"Нашето писмо е отворено, то се обръща към широката общественост за да привлече вниманието към проблемите, с които се борим вече толкова години. Вместо да вървим към тяхното решаване те се влошават все повече и повече", сподели Молев.
Той посочи, че исканията в конкретното писмо са две - едното е за минимално заплащане от 10 лв. на страница за превод на художествена литература, а второто е да се спазва законодателството и по-специално Закона за авторското право и сродните му права, както издателствата и преводачите да сключват този тип договори, които са упоменати в закона като издателски договор.
Молев отбеляза, че за съжаление има случаи, в които издателите налагат договори, според които авторското право за превода остава завинаги в техни ръце и те могат да го използват завинаги. Той каза, че в професията има огромен дефицит както на млади, така и на всякакви хора, една част от активно работещите преводачи са пенсионери, а издателите са принудени да дават преводи на хора, за които това е странично занимание. По този начин няма гаранции нито за сроковете, нито за качеството на превода.
"Всякаква промяна, която ще доведе до повишаване на качеството на превода, а в случая повишаването на заплащането е такава промяна, би имала многократно по-голям ефект от всякакви декларативни закони за защита и опазване на езика и всякакви такива недомислици, на които станахме свидетели в отминали парламенти", отбеляза Молев.
Повече подробности можете да чуете в звуковия файл.
За православните християни започва Великият пост. От 3 март до 20 април или общо 7 седмици вярващите се въздържат от определени храни, мисли и дела. Великият пост е време на посвещаване на човекa на Бог по примера на Христос, който е прекарал 40 дни в пустинята в пост и подготовка за своята мисия. Постите са създадени не толкова, за да..
Днес през по-голямата част от деня и над по-голямата част от страната ще има значителна ниска и средна облачност. След обяд облачността от запад ще започне да намалява и през нощта срещу вторник над цялата страна ще се изясни, съобщиха от НИМХ. Само на отделни места ще превали слабо - дъжд и сняг. Ще духа слаб, в Източна България умерен северен вятър...
За предстоящата премиера на "Веселата вдовица" в Националния музикален театър говорим с двама от "виновниците" за събитието. Началото е със Стефан Илчев, един от солистите: "Подготовката е много голямо преживяване - никога не знаем какво да очакваме. Режисьорът Валентин Ганев много разбира целия процес - музикалния, заедно с визуалния. Благодарение на..
Албена Ненкова има зад гърба си няколко книги – трилогията за „Софиянката, която слага всичко в тигана“, книги за виното и книга за ракията (с разкази по тази интригуваща тема). Родена в София, израснала като малка в Ловеч при баба си, Албена живее интересен и пълнокръвен живот. Така е и като човек. Била е в националния отбор по синхронно..
Приемаме, че информирането е нещо добро, но знаем, че всичко има две страни. Досега обаче никой не е поглеждал на този процес както п роф. Ювал Харари. Той хвърля сянка на съмнение върху това твърдение, казвайки, че под информация се разбира: 1. това, което ни дава знания за света, а 2. – това, което подрежда света. В единия..
Разказът е на Снежана Маринова - краевед, изследовател на историята на Стара Загора и съавтор на книгата “Мозайка от миналото на Стара Загора”:
Как се казва сега кварталът, кой носи орлите, откъдето започва и още любопитни неща - в звуковия файл: И още: кои са сградите на "портата" на т.н. "трета извънградска част"? Какво е имало на мястото на Полиграфическия к-т? Още подробности от спомените на майката на Драган Тенев, който разказва за обитателите на квартала, в който прекарва почти 70 г...