Nous avons rencontré Marie Vrinat-Nikolov. Traductrice littéraire du bulgare et professeur des universités, elle enseigne la traduction et la langue et littérature bulgare à l’INALCO. Lauréate du prix de traduction de la Sorbonne Université Etienne Dolet, elle a à son actif plus de cinquante traductions d’auteurs classiques et contemporains bulgares, dont Guéorgui Gospodinov, un écrivain qualifié de "Proust venant de l'Est" qui vient de remporter l'International Booker Prize pour la traduction en anglais de son roman "Le Pays du passé" faite par Angela Rodel. Nous vous invitons à découvrir les réflexions de Marie Vrinat-Nikolov sur la passion de traduire, la langue bulgare qui a croisé son chemin et l'enlacement d’imaginaires qu’est la traduction littéraire.
Ecoutez l’intégralité de l’interview de Marie Vrinat réalisée par Maria Stoéva :
Ce 17 juillet à la Bibliothèque nationale "Saints Cyrille et Méthode" à Sofia sera inaugurée l’exposition "Sous le voile du sacré". L’exposition est composée de 16 panneaux présentant des manuscrits, des documents d'archives, des livres anciens..
Du 16 juillet au 20 octobre, le Musée national d’ethnographie à Sofia accueille "Fake (f)or Real", une exposition itinérante de la Maison de l’histoire européenne à Bruxelles, comme annoncé par le musée. L’exposition présente les contrefaçons tout au..
Le maître de conférences Marco Scarpa étudie le patrimoine de Cyrille et Méthode et le rôle des scriptoriums (ateliers de confection de manuscrits) chez les Slaves du Sud et des scribes qui y ont œuvré à l’épanouissement de la culture dans les..