Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Почетоха „Славейковата“ библия с ново луксозно издание и изложба

Снимка: Анжела Димчева

По повод 150 години от издаването на „Цариградската“ („Славейковата“) библия в столичния музей-галерия „Анел“ беше подредена мултимедийна изложба. Интерактивната премиера бе почетена и с ново луксозно издание – копие на Библията от 1871 г., Цариград. То е дело на сдружение „Извор за бъдеще“, на университетското издателство „Свети Климент Охридски“ и на Центъра за славяно-византийски проучвания „Проф. Иван Дуйчев“.

За изложбата и за важността на новото издание говори проф. Аксиния Джурова: Голямо предизвикателство е във времето на виртуалната култура да накараш младите хора да се обърнат към Библията, затова нарекохме изложбата „Вечната книга“. Ние, учените от Центъра за славяно-византийски проучвания „Проф. Иван Дуйчев“, сме ориентирани към текстуалната култура, но се опитахме да направим изложба със съпътстващи модерни продукти, чрез които съвременните деца да се обърнат към Свещеното писание“.

Проф. Валери Стефанов, проф. Аксиния Джурова, Орлин Димитров и Михаил Гърков
Стремежът е чрез новите технологии да се добави виртуална реалност към свещените текстове, за да бъдат те интересни и достъпни за интернет поколенията.

Новото издание на „Славейковия“ превод на БиблиятаВ експозето си проф. Валери Стефанов подробно анализира възникването на идеята, превода, издаването и влиянието върху българската култура на „Цариградската“ библия в средата на 19 век: „Този проект е замислен в дълбочина и не приключва сега. Предстоят серия от пътувания в страната, както и още една изложба в столичния музей „Земята и хората“ съвместно с Националния литературен музей. Издаването на „Цариградската“ библия през 1871 г. е плод на дванадесетгодишен упорит труд. Това издание изиграва голяма роля за кодификацията на българскиякнижовен език на основата на източните говори. След него споровете за доминация на различните диалекти и школи постепенно стихват. Оценката на Иван Вазов е симптоматична за мащаба на събитието – „Цариградската библия реши езиковия спор в България и утвърди българския книжовен език. Ако успеем да социализираме този проект, ще има повече българи, които ще знаят, че в основата на тяхното културно самосъзнание, на тяхната идентичност стои именно „Цариградската библия“. Няма значение какво е тяхното вероизповедание. Това е книгата, която е отворила духовните хоризонти на българина“.

В основата на пълното издание на Светото писание у нас са американските мисионери Албърт Лонг и Илайъс Ригс. Като негови преводачи и редактори са привлечени книжовникът и издател Христодул Костович Сичан-Николов и Петко Славейков. Преди тях като преводач усърдно работи високообразованият Константин Фотинов и до смъртта си през 1858 г. успява да преведе целия текст на Стария завет. Така оформената преводаческа „комисия“, съставена след смъртта на Фотинов от двамата български книжовници и двамата американски мисионери, извършва забележителенкултурен подвиг.

Чуйте проф. Валери Стефанов в звуковия файл.

Чуйте разговор в „Артефир“ на Димитрина Кюркчиева с Михаил Гърков, председател на сдружение „Извор за бъдеще“.


Снимките са предоставени от Анжела Димчева



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

"Смелост за истината": 40 години от смъртта на Мишел Фуко

Философията може да бъде разглеждана като разговор с нашите предци. "Смелост за истината" е събитието, с което ще бъде отбелязана 40-годинината от смъртта на Мишел Фуко – един от най-значимите и цитирани философи на изминалия век. За съвременното звучене на Фуко и предстоящото събитие в "Нашият ден" разказва проф. Стоян Ставру от секция..

публикувано на 18.06.24 в 11:16

Стефания Колева и Деян Ангелов гарантират смях с ново представление

Взаимоотношенията между мъжете и жените са неизчерпаем извор на хумористични ситуации, в които всеки може да се припознае. Как стендъп постановката "Без гаранция" успява да представи по автентичен, смешен и неповторим начин тази вечна тема разказват актьорите Стефания Колева и Деян Ангелов .   "Заповядайте да видите това представление,..

публикувано на 18.06.24 в 10:19

Крис Клийв за репортажите от центъра на сърцето

Британският автор Крис Клийв беше един от участниците в летните литературни срещи в София на 14 юни. Той представи пред българската публика четвъртия си роман "Злато", който идеално се вписваше в темата на срещите – "Литература и спорт". Спорт и литература се срещат на летните Литературни срещи - София Водеща в "Злато" е Историята на две..

публикувано на 17.06.24 в 16:20

Младият актьор Калоян Желев за красотата в простите неща

Той е нърд и не го е срам от това. Обича аниме, всъщност гледа предимно анимации. Старае се да е здраво стъпил на земята, защото една награда, а в случая става дума за "Икар" – както казва самият той – не е повод да литнеш в облаците. "Трябва да знаеш кой си, откъде тръгваш, какво можеш и скромно", обяснява Калоян Желев. Когато си в..

публикувано на 17.06.24 в 13:51

В Бургас отбелязват 100-годишнината от рождението на художника Георги Баев с изложба

Тази година се навършват 100 години от рождението на големия художник Георги Баев. В родния му град Бургас отбелязват годишнината с изложба, която се откри на 1 юни в културния център "Морско казино" и ще бъде на разположение за разглеждане до 31 август. Людмила Кутева , ръководителят на центъра, разказва повече за художника и неговото творчество...

публикувано на 17.06.24 в 10:54