Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Нов роман на неподражаемия Бохумил Храбал

Пейка на Бохумил Храбал в Нимбурк
Снимка: bg.wikipedia.org

Излезе първата книга от автобиографичната трилогия на прочутия чешки писател Бохумил Храбал „Сватби в къщата“. Преводът е на Васил Самоковлиев, който в момента работи над превода на втората част „Vita Nuova“. След това се очаква и третата – „Пролуки“. 

Храбал разказва за срещата си със своята бъдеща съпруга Елишка Плевова през нейната гледна точка. Така той разкрива в пълнота не само развитието на отношенията помежду им, пламналата любов, но и самия себе си – сложен характер и нестандартен човек. Наред с нежността, с която пише за своята любов, Храбал въвежда читателя в суровото грубо време, в което протича действието в романа – средата на 50-те години на ХХ в., като прави препратки и към минали исторически събития, белязали родината му и цяла Европа. 

Макар да описва уж всекидневни неща, детайли от живота, писателят създава картина на времето, в която през личната история прозира голямата история, променила човешки съдби и ги смляла в хода на времето. Тази груба действителност авторът съчетава с романтичната любовна връзка по своя Храбаловски маниер на писане, неподражаем и разпознаваем, с много хумор и ирония, с търсене на красотата и възвишеното сред грозното. Истинско удоволствие за литературните сетива.

Чуйте Васил Самоковлиев.

Снимки – bg.wikipedia.org и изд. Колибри


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Хайде наново!

В редакция "Хумор и сатира" посрещаме всяка следваща година с надежда за нещо по-добро и тази година отново не изневерихме на привичката си. Но надеждата си е надежда, а предаванията са по график и в неделя веднага след новините в 18 часа ви предлагаме да чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос" по..

публикувано на 03.01.25 в 18:10
Изложба Last Christmas в галерия ИСИ-София

Last Christmas в ИСИ-София

Преди близо 15 години Институтът за съвременно изкуство в София започна своята поредица от коледни изложби по идея на Яра Бубнова. От самото начало те се организират под мотото "Музейни сувенири от несъществуващия музей за съвременно изкуство в България" – и то продължава да е все така валидно и досега. Макар всяка година концепцията, кураторите..

публикувано на 03.01.25 в 16:35
 Румена Калчева

Равносметка и перспективи във визуалните изкуства

Краят на една година и началото на следващата обикновено е повод за припомняне на по-важното, случило се през нея, и очакванията за новата.  Каква беше изминалата 2024 в областта на визуалните изкуства?  Кои изложби ще останат в паметта на зрителите и на специалистите?  Има ли нови тенденции в работата на българските художници и в политиката..

публикувано на 03.01.25 в 15:15

Здрава Каменова: За мен е много важно да донеса усмивки, утеха, разтуха и смисъл на хората

В първите дни на Новата 2025 година можем да останем още малко в атмосферата на отминаващите празници със специалното коледно издание на спектакъла "Да оцелееш по Коледа". Представлението  е stand up комедийно шоу на актрисата Здрава Каменова, с участието на Павел Терзийски. "Събрах няколко истории, повечето истински, около суетенето с подаръци,..

публикувано на 03.01.25 в 11:35
Радина Димитрова

Радина Димитрова между езиците

Радина Димитрова е синолог, преводач на китайска литература, професор по китайски език и китайско-испански превод от Автономния национален университет на Мексико. Живее в Мексико сити.  Превежда предимно поезия от класически и съвременен китайски на испански, от испански на български. Сред авторите, които е превела, са Бей Дао, Бай Дзюи, Лан Лан, Ян..

публикувано на 03.01.25 в 10:32