Това беше много интересно преживяване. Започнах да пиша стиховете, защото уча български от един учебник и бях научил доста думи една по една, и изведнъж тези думи и изрази започнаха да се оформят в стихотворения. Изведнъж започнах да откроявам структури и мисли и започнах да ги записвам. Беше много интересно, защото речникът ми е много беден, а познанията ми по граматика са относително елементарни, можех да мисля само по определен начин, когато пишех на български. Защото аз не хитрувах, опитвах се да пиша и мисля на български, а не да мисля и пиша на английски, а после да превеждам. В резултат на това стихотворенията са много различни от онези, които пиша на английски, каза авторът.
В интервю за предаването „Графити по въздуха“ живеещият в Бристол драматург, който възнамерява да се пренесе в България от есента на следващата година, разказа за интереса си към Балканите, както и за шока си от резултатите от референдума във Великобритания.
Хората във Великобритания не могат да мислят като европейци. Те не се възприемат като европейци, а аз винаги съм се смятал за европеец. Мисля за идентичността си на пластове. Живея в Бристол, следователно съм жител на Бристол в някаква степен, Бристол е в Англия, така че съм англичанин в някаква степен, Англия е част от Великобритания, така че съм британец в някаква степен, Великобритания е част от Европа, така че се чувствам европеец и човек може да продължи в този дух. Мисля, че този начин на възприемане на идентичността вероятно не се среща често и вероятно това е един от проблемите с Брекзит, заяви драматургът.
Чуйте цялото интервю с Том Филипс от звуковия файл.