Eмисия новини
от часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Арменското обществено радио Ереван навърши 90 години

​Има десетки анекдоти за едно радио, което дава отговори на всички въпроси, които вълнуват хората от последните десетилетия. От първия му ден през 1926 година авторитетът на Арменското обществено радио не е пострадал ни най-малко от анекдотите, а дори напротив – поддържа високо ниво на професионализъм.

Направихме сериозно преобразуване на връзките за радиоразпръскване, съгласно новата ни концепция, и се надяваме, че това ще доведе до увеличение на аудиторията ни. Нашето радио, още от времето на желязната завеса, е било своеобразен мост между Армения и диаспорите. Отчитайки факта, че 2/3 от населението живее извън пределите на страната, въведохме новите технологии за разпространение на съдържанието. Радиото продължава да бъде сериозен механизъм за свързаност чрез спътниковото излъчване през интернет с приложение за андроид и iOS. Така диаспорските структури започнаха по-активно да участват в потреблението на програмата и в нейното създаване. Радиото сега е наддържавна сфера на комуникация.

Това разказва изпълнителният директор на Арменското обществено радио Арман Сагателян. За него и екипа му е важно да продължи излъчването на програмата на 8 езика, които се говорят от малцинствените групи на страната. 

Радиото остава еталон за вербална комуникация и в програмата му ежедневно присъства предаване за чистотата на арменския език с най-често допусканите грешки при писане или изговор. Що се отнася до журналистите, няма начин да влязат в студио, ако не владеят правилния арменски език. 

Нито в годините на социализма, нито днес някой може да наложи цензура в Арменското обществено радио, категорични са работещите. Най-големият коректив за съдържанието са слушателите, които реагират при всяка неточност пряко в ефир. Разбира се, понякога и с чувство за хумор.

Хумористите Давид Гулгузарян и Ваге Айрапетян са категорични, че анекдотите за любимото им радио обединяват, тъй като всички, които са се смеели на тях, са живели по един и същи начин отвъд желязната завеса и са можели да разбират хумора.

Не се страхуваме да се надсмеем над себе си. Тези шеги са безобидни. Пошегували сме се, посмели сме се и сме забравили. Няма подтекст. Има пряк смисъл, но не и подтекст.

Репортажа на Ася Пенчева за предаването ''Хоризонт до обед'' можете да чуете от звуковия файл.

Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна