Eмисия новини
от часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Съвременният френски писател Яник Енел спечели симпатиите на младите български франкофони с „Дръж здраво венеца си“

БНР Новини
Снимка: ЕПА/БГНЕС

В София посрещнахме съвременния френски писател Яник Енел, който представи пред българската публика романа си „Дръж здраво венеца си“ точно на 20 март - Международния ден на Франкофонията (Journée internationale de la Francophonie), отбелязван по традиция от франкофоните по цял свят с различни инициативи, свързани с езика и литературата.

Книгата „Дръж здраво венеца си“ на Яник Енел е носител на наградата „Медиси“ през 2017 и на първия „Гонкур в България“ от 2018. „Гонкур в България“ e инициатива на Френския институт в България, подкрепена от Академия Гонкур, и цели да популяризира съвременната френска литература, френските език и култура и писането на френски. Жури на наградата са ученици, изучаващи френски език и студенти специалност френска филология. Те четат четири произведения, достигнали трети кръг на селекция на Академия Гонкур и платформата Culturethèque на Френския институт, обсъждат и избират книгата, която получава титлата Choix Goncourt de la Bulgarie (изборът на Гонкур в България).

Яник Енел впечатли българските ученици и спечели титлата през 2018. Но на какво се дължи очарованието на неговия роман за младите ни читатели? От една страна това е магнетичният маниер на разказване на автора, от друга  – неописуемото съчетание на културни пластове, митологични и естетически препратки, както и това, което като че винаги е било мисия на френската и световна литература – етичните човешките ценности, неотделима част от голямото изкуство.

Яник Енел е роден през 1967 година в семейство на военни. Прекарва детството си в Африка, а след завръщането на семейството във Франция постъпва във Военното училище в Сарт и след това завършва лицея „Шатобриан” в Рен. Първият му роман „Малките войничета“ е издаден през 1996 година. Година по-късно, заедно с Франсоа Мейронис, е сред основателите на литературното списание Лин дьо риск, като издава и два сборника съвместно с Филип Солерс. През годините сътрудничи още на списанието за литература и кино „Трансфюж“, както и на „Шарли Ебдо“.

Тома Георгиев  е преводачът на романа „Дръж здраво венеца си“ на български език. В рамките на литературната вечер във Френския институт за представянето на книгата той сподели, че преводът на книгата много прилича на едно филмиране на книгата, тъй като тя не е само преводът на думите, на смисъла на думите, не само превод на културните реалии, а носи повече от това  - една наситена атмосфера с огромен размах и описание на живот между реалността и фикцията.

Едно от най-въздействащите  неща в книгата наистина е нейната кинематографичност, дължаща се несъмнено на факта, че американския режисьор Майкъл Чимино с неговите филми е един от героите на романа Дръж здраво венеца си“ на Яник Енел.



Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна