На Великден познатият с ексцентричността си отец Петър проповядва на турски език в църквата „Св. Георги Победоносец“. Според някои жители на града това е недопустимо.
„Това за мен не е хубаво за града ни и за християните най-вече.“
„В известна степен ме дразни, но чак толкова не.“
„Няма как ти да проповядваш български празник на турски език в Република България.“
„Много ме дразни, че попът проповядва на турски език – отец Петър“, казват местните в репортаж за предаването "Преди всички" по "Хоризонт".
Отец Петър Гарена предизвиква полярни реакции. Той обича да пие кафе с мюфтията и кмета на града. Наскоро записва музикален албум с песни на три езика. Преди няколко години на Богоявление хвърля кръста в реката от скутер.
„Това, че чета Евангелието на турски език – Христос е казал: „Идете и научете всички народи“, мотивира се свещеникът, който смята, че не би трябвало на християните това да им пречи. По думите му, биха се дразнили тенденциозни или непросветени хора.
„Нашето население е говорило и турски, и български – бежанското, така че тези езици не са нещо чудно или странно. В Одрин на пазара също се говори на български, защото трябва да се общува“, допълва отец Петър.
Богословът и преподавател доц. Дилян Николчев не вижда в проповедите на турски език проблем от канонична гледна точка.
„Отец Петър Гарена си има своите странности – свидетели сме били на това със скачане на бънджи мост, проповядване от болницата доколкото знам по телефона и т.н., но в случая ми се струва, че се преекспонира тази история. Бог иска неговите думи да достигнат до краищата на света. Аз не виждам някакъв богословски проблем. По-скоро е на някаква местна националистическа почва този спор“, коментира Николчев.
Чуйте репортажа на Александра Иванова в звуковия файл.