Eмисия новини
от 09.00 часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Хасан Улусой: Думите ми са погрешно интерпретирани от медиите

МВнР: Изказването на турския посланик е политически неприемливо

| обновено на 13.05.19 в 14:43
Снимка: БГНЕС

Турският посланик у нас Хасан Улусой заяви днес във Външно министерство, че думите му за изучаването на турски език били погрешно интерпретирани от медиите, съобщиха от пресцентъра на МВнР.

По разпореждане министъра на външните работи Екатерина Захариева посланик Улусой бе извикан в МВнР от директора на дирекция „Югоизточна Европа“ Деян Катрачев, за да обясни изказването си от 11 май 2019 г., в което призовава между другото българските власти да насърчат изучаването на турски език като предпоставка за увеличаване на турските инвестиции в страната.

Пред посланика беше изразена позицията, че изказването му е политически неприемливо и не отговаря на очакванията на българската страна за поддържане на приятелски и добросъседски отношения. Беше подчертано, че турските инвестиции в България не могат да бъдат обвързвани по никакъв начин с изучаването на турски език, а следва да се основават на икономическа логика.

Изтъкнато беше, че турските инвеститори следва да се съобразяват с официалния език в България и по-подходящо би било те да подкрепят подготовката на кадри, владеещи български език. В същото време в България изучаването на чужди езици е въпрос на свободен избор на всеки български гражданин, а условията за това са налице.

Бяха изразени очакванията на България турската страна да се придържа към фундаменталните принципи, на които се базират двустранните ни отношения, а именно добросъседство, равнопоставеност, взаимно уважение и ненамеса във вътрешните работи.

Посланикът на Турция от своя страна заяви, че думите му са били погрешно интерпретирани от медиите. Предостави текста на своето изказване, като обясни, че не е отправял препоръки за задължително изучаване на турски език от страна на българските граждани. Посланик Улусой заяви, че турската страна няма намерение да се намесва по какъвто и да е начин  във вътрешната политика на Република България, а в дейността си той се ръководи изцяло от целта да развива приятелските и взаимноизгодни отношения с България.

Посланикът ни в Турция Надежда Нейнски смята, че въпросът, който предизвика напрежение в отношенията, ще бъде изяснен. Нейнски присъства на освещаването на новия купол на българската църква" Св. Георги" в Одрин: "Аз съм запозната единствено от медиите, тука няма отзвук. Очаквам в понеделник да се изясни ситуацията".

По-рано премиерът Бойко Борисов също заяви, че ще бъде търсено обяснение дали турският посланик е имал предвид задължително изучаване на турски език.

Президентът Румен Радев също се обяви вчера срещу външна намеса в българската образователна система.

Още на 11 май последва и острата реакция на посолството на Турция в София. В прессъобщение на сайта на мисията на Анкара у нас се обяснява, че в изказването на посланик Улусой „се акцентира на задоволството от големия брой турски инвестиции в приятелска, съседна и съюзническа България и е изразено становището на турските инвеститори за необходимостта българските граждани да владеят писмено и говоримо както български, така и турски език. Изопачаването на тази част на изказването под формата на „Турският посланик поиска задължително изучаване на турски език в България“ и последвалия отзвук, са причина за разочарование“, се казва в съобщението.

На сайта на турското посолство е приложен текстът на изказването на посланика на турски език, неофициалният му превод на български език, както и видеоклип на изказването му.

БНР подкасти:

Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!