Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

„Радиоенциклопедия на смеха”: Различни ли сме в смеха си

БНР Новини
Снимка: ЕПА/БГНЕС

Народите се различават по чувството си за хумор, но понякога се откриват и прилики. Румънците и българите май се смеят на едно и също, по-озадачаващо е, когато един латиноамериканец намира за смешни вицовете на германците, но и това се случва. Ще стане дума за нюансите на смешното - от иронията до грубите шеги, както и за различните средства, с които се постига комичен ефект: думи, жестове, рисунки, особености в облеклото. Дори начинът, по който се изпълнява една песен може да буди смях, макар текстът й да е на непознат език. Специално внимание ще отделим на латиноамериканския и африканския хумор, които познаваме твърде малко. Естествено, няма да подминем и явлението с интернационализацията на хумора, защото в днешно време едни и същи вицове се разказват в различни части на света, само имената на героите в тях се сменят.
Събеседници: Н.Пр. Антон Пакурецу, посланик на Румъния, Ирина Симова, ръководител на Бюрото на община Виена в София, Вилем де Храве, директор „Връзки с обществеността” в Музея на комикса в Брюксел, Йоанна Новицка, университетска преподавателка в Сержи Понтоаз, Франция, литовската певица Сигуте Кунчус, дългогодишният изследовател на еврейския хумор Марсел Израел, Андрес Сааведра, чилиец по рождение, но от години преподавател по философия в СУ, младият бенинец Едуар Хинви, доброволец във Франкофонския регионален център за Централна и Източна Европа със седалище в София.

22 май


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Как се "отглеждат" иновации

На 14 и 15 февруари в Софийския университет се проведе академична конференция под надслов "Творчество и иновации – измерения на бъдещето", организирана Националния университетски център за творчество и иновации. Мащабното събитие беше приветствано от представители на изпълнителната власт и академичното ръководство. Изключително богатата програма,..

публикувано на 20.02.25 в 08:54

Пътешествията по света на един преводач

Марко Видал е поет, но също така и преводач от български на испански език. Човек, който обича да пътува чрез езиците и културите. Издател на едно съвсем малко и ново издателство, посветено на превода и популяризирането на литературата на малките езици. А само една малка част от неговите литературни маршрути минават през Испания, България, Узбекистан...

публикувано на 20.02.25 в 08:22
„Обесването на Васил Левски“, худ. Борис Ангелушев, 1942

Левски: история и национална митология

152 години след обесването на националния герой Васил Левски говорим за личността и делото на Апостола по два познавателни вектора. Първият – историческата наука за тази забележителна фигура от нашите националноосвободителни усилия, а вторият – образът на Левски както в произведенията на класиците, така и в произведенията на нашите съвременници...

публикувано на 19.02.25 в 17:57

Как се рецитират стихове за герои

На 18 и 19 февруари с тържествени прояви България отбеляза 152 години от гибелта на най-светлата личност в историята на нашето национално възраждане и освобождение от петвековно потисничество и безправно съществуване в рамките на Османската империя. Васил Иванов Кунчев, Дякон Игнатий, Апостола, Левски – не просто обаятелен образ на герой, мъченически..

публикувано на 19.02.25 в 16:31
Медресето Хатуние в Караман

Караман – истории от Анадола

"Т ук, където се намираме сега, в Централен Анадол, са много почитани думите на персийския поет и философ Мевляна Джеляледдин Руми, който казва: "Ела, който и да си ти", разказва туристическият гид Гирай УУр Йозджаш. И той обяснява, че на територията на Република Турция днес съществуват седем региона, със седем различни климата, дори със седем..

публикувано на 19.02.25 в 13:05