„Винаги правя това, което не мога, за да мога да се науча да го правя“ – тази мисъл на Пикасо художникът Греди Асса носи винаги в джоба си. Написана е на листче от онези навити на рулце хартийки, които дават като късметче с кафето. „Където и да рисувам, винаги накрая се получава българска картина“ – казва още художникът.
Сега в галерия „Арт Алея“ Греди Асса показва новата си изложба „Селфи“. Това са серия колажи, асамблажи и фротажи, вдъхновени от стихотворение на полската поетеса Вислава Шимборска, със заглавие: „Мъжко стопанство“:
„...ключове цяла дузина, кожа, ръкави от дрешка,
някакви дръжки за нещо, и прашка съвсем момчешка...
Да изхвърлим – попитах – част от богатството прашно?
Този, когото обичам, изгледа ме страшно.“
Изложба е своеобразен автопортрет в 21 пози, чрез които Асса ни запознава със своя свят и отдава почит на десетина свои прочути колеги от света на изобразителното изкуство. Последните са представени като колажи „По ...“ Хуан Миро, Синди Шърман, Ив Клайн, Робърт Раушенбърг, Анселм Кифер, Герхард Рихтер и др., а 4 произведения са посветени на Кристо и някои от емблематичните му проекти.
В скулптурите си – фантазна амалгама от предмети и асоциации – с хаванче, с парфюм или с бъркалка, Асса ни води към Дунава, реката Яндзъ в един слънчев ден или при Хрътките. От странните предмети, потънали в прах или с особено тайнство, което открива в своето ателие на село, където работи, той ни доближава до великите образци на изкуството от нашето време и ни прави съпричастни към философията, естетиката и визуалния език на всеки един от тях. Те съставляват „Селфи“-то на Греди Асса.
Изложбата може да се види до 8 февруари.
"Вълните на морето са жени" в случая не е стихотворението на Евтим Евтимов, а българското заглавие на филмовата история на Аслъхан Юналдъ. Нейният пълнометражен игрален дебют е изпълнен с напрежение трилър, чието основно действие се развива на яхта върху лазурните вълни на Егейско море. Зрителите проследяват историята на млада жена, която се завръща в..
Спектакълът "Вино от глухарчета" на сцената на Младежкия театър "Николай Бинев" се опитва да дефинира битката между живота и смъртта, между светлината и мрака, между младите и старите. Надяваме се спектакълът да насърчи децата и семействата да говорят повече помежду си, да отнесат видяното със себе си у дома, да искат да открият "машината на времето"..
Българските книги звучат на френски език и присъстват в литературния живот на Франция. Париж, Страсбург, Лион – това е пътят на литературния тур, който в момента осъществява преводачът Мари Врина заедно с писателите Захари Карабашлиев, Рене Карабаш и Ангел Игов по инициатива на Българския културен институт в Париж. В тура участва и преведеното на..
Научнофантастична трилогия, която пренася читателя от Културната революция в Китай до невъобразимо далечното бъдеще – това е поредицата "Земното минало" на Лиу Цъсин. Всеки, който вече е чел трилогията, се е сблъскал с въображаеми, но дълбоки научни теории и с големи въпроси за човечеството и хуманността. В "Нашият ден" гост е преводачът от..
Ако погледнем филмографията на Тодор Чапкънов, ще видим редом до името му да стоят над 20 филма и сериала, като сред тях е и един от най-големите нидерландски екшъни през последните години – " Черният лотос " . Могат да бъдат прибавени и още близо 50 продукции, в които участва като първи асистент или секънд юнит, тук са включени филми като "..
С премиера ще посрещне публиката си тази вечер Драматичният театър "Сава Огнянов" в Русе. Пиесата е "Духът на поета" от Стефан Цанев, която се играе с голям..
Има ли театър на миналото и театър на бъдещето, или театърът е винаги жив, неповторим и все същият? В Световния ден на театъра в "Нашият ден" говорят..
Днес потребността от сценични изкуства е много голяма. Като живо изкуство, театърът влиза в директен контакт със своята аудитория и това е от изключително..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg