Първото заглавие е добре известно на редица поколения. Филмът на Въло Радев „Крадецът на праскови“ - с Невена Коканова и Раде Маркович, е кинокласика, но не по-малко признат е и едноименният роман на Емилиян Станев. Именно любовната историяна Елисавета - жената на строгия полковник, и сръбския военнопленник Иво Обретенович се появява отново на книжния пазар в луксозно издание с твърди корици и с илюстрациите на Дамян Дамянов.
Спорно е дали „Антихрист“ или „Крадецът на праскови“ е по-добрата книга на Емилиян Станев, но със сигурност втората е по-полулярната – отбеляза Темз Арабаджиева. – Това е четиво за удоволствие - една красива любовна история на фона на Първата световна война.
Има и светлина, и мрак. Войната присъства в краткия роман.
Забележителният начин, по който общочовешките теми са залегнали в тъканта на произведението, издигат автора до нивото на европейските писатели.
С тънък психологизъм и майсторство Емилиян Станев изследва както мрачната, непозната страна на човешките страсти, така и тази, която възвисява и облагородява.
Изданието със сигурност ще зарадва по-зрелите читатели, но е и предложение за откритие на по-младите любители на качествената литература.
Следващата книга търси друга аудитория, обединена от особената стилистика в твърдата музика. „Дни и нощи с Judas Priest“ от Кей Кей Даунинг (бивш китарист във формацията) е нещо повече от историята на едноименната хеви метъл група.
Кей Кей обяснява за проблематичните взаимотношения между членовете и защо е напуснал Judas Priest през 2010 г. Но все пак основното мвнимание е насочено към музиката.
Книгата ще бъде интересна и за хора, които обичат музика, но не точно хеви метъл – допълва Темз, – проследява се стила от средата на миналия век до нащши дни.
Тук за асове като Деф Лепард, Айрън Мейдън, Ози Озбърн… Говори се и за делото в САЩ за две самоубили се момчета (дали не са инспирирани от музиката на Джудас…)
Във „волната програма“ Темз избра да препоръча „Ал“ от Уилям Уортън.
Това е нечуваното продължение на познатата класика „Пилето“. Странното е, че досега книгата не е излизала на английски език. Преводът е от полски език, на който единствено са издадени и други творби на големия писател, писани в края на XX и началото на XXI век. Под името Уилям Уортън спечели милиони читатели по света с романите си „Пилето”, „Татко”, „Отбой в полунощ”, „Последна любов” и други, всъщност се крие личността на дожника Алберт Уилям Дю Ейме.
Пролетният базар на книгата започва от вторник (28 май-2 юни) в НДК.
Във Варна също има литературно събитие – от 29 май, на което ще присъства и Дмитрий Глуховски. Софийските фенове на „Метро“ и другите произведения на руския автор, могат да се срещнат с него (и да вземат автограф) преди Варненския фестивал - на 27 май в подземието на НДК.