Text size
Bulgarian National Radio © 2024 All Rights Reserved

أنيليا تونتشيفا: نبني صورة إيجابية لبلغاريا من خلال سحر تقاليدنا

Photo: أرشيف

أنيليا تونتشيفا فنانة وكاتبة حرة، وتعيش في الولايات الأمريكية المتحدة منذ أكثر من 15 عاما، ولكن علاقتها مع الوطن لا تنقطع ولو للحظة. في البداية كانت تدرّس في المدرسة البلغارية في بوسطن، ومع مرور الوقت أصبحت عضوا فاعلا في المجتمع البلغاري في المدينة وتعمقت رغبتها في تقديم مزيد من التفاصيل عن التقاليد البلغارية والفولكلور. وهكذا ظهرت روايتها الأولى "إيمونا الغامضة" قصة حب غير عادية بين حورية وفنان أميركي، وتجري الأحداث في قرية إيمونا على ساحل البحر الأسود البلغاري. وجاءت الرواية في سوق الكتاب في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة العام الماضي، وقد كُتبت بالتعاون مع ريبيكا كارتر، وهي كاتبة ومحررة من نيو هامبشاير، تحت الاسم المستعار الفني رونيسا أفيلا (Ronesa Aveela).

ونرى هذا الاسم مطبوع على غلاف كتابهما الجديد "الحب، والضوء، والطقوس"، والذي نشر في الولايات المتحدة في أواخر مايو/أيار الماضي. ولكن الطبعة الجديدة، ليست في الأسلوب الفني، بل إنها مكرسة تماما للتقاليد والعادات البلغارية، أصلها ورمزيتها، التي قدمت من خلال النصوص والرسوم التوضيحية. وبعد كل قسم هناك اختبار صغير للقراء لأن فكرة الكاتبتين ليست لوصف الطقوس فحسب، بل جعلها مثيرة للاهتمام ومفهومة لجميع الأعمار. وتقول أنيليا تونتشيفا لإذاعة بلغاريا:

"بعد أن نشر كتابنا الأول شارك الناس في العديد من الردود التي تلقيناها، أن الكتاب قد ساعدهم للتعرف على بلغاريا، والحياة هنا وبعض من التقاليد القديمة. بالتالي نبني صورة إيجابية عن بلغاريا في أذهانهم، والذي يجلب لنا فرحة كبيرة. وأعربت المؤلفة المشاركة لي ريبيكا، التي هي أيضا مهتمة جدا في الفولكلور والأساطير البلغارية وجمال الأغاني والرقصات، عن رغبتها في نشر الكتاب الثاني الذي يصف التقاليد البلغارية. وينقسم الكتاب إلى 4 أجزاء تشمل وصف 12 عرفة."




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

More from category

المكتبة الوطنية تقدم جزء من تراثنا الأدبي المنقذ

هل فكرتم يوما كيف يتم ترميم والحفاظ على تراثنا الأدبي ؟ ما هو مصير الكتب القيمة إذا وقعت في الأيدي الخطأ؟ معرض في المكتبة الوطنية "القديس. القديس كيريل وميثوديوس"  يطلعنا على مثل هذه الكتب التي تم أخذها من وسيط حاول بيعها لهواة جمع الكتب. بقرار من..

نشر بتاريخ ١٥‏/١٠‏/٢٠١٦ ١٠:٠٠ ص

نيدكو سولاكوف أو كيفية سرد القصص مع لغة الفن

غالبا ما يسأل نيدكو سولاكوف في البلاد وخارجها، ما المهنة التي يمارسها بالضبط – النحت، التشكيل، أم المنشآت؟ جوابه المعتاد هو أن يسرد القصص. الجزء الأكبر من الأشياء التي يبدعها عبر الوسائل الفنية هي بالتحديد القصص المروية بصراحة مطلقة. ليس من قبيل..

نشر بتاريخ ١٣‏/١٠‏/٢٠١٦ ١٢:١٧ م

خريستو غيلوف يُخضع العناصر الطبيعية في عمله كفنان بصري

أحدثت ممراته الملونة للمشي ضجة كبيرة - فن منسوج في البيئة الحضرية، الفن الذي لا يحمل الفرحة فحسب، بل ويربي. يعيش في مدريد، يعمل في أنواع طليعية للفن ويرسل رسائل تعمرقدرية فن البناء. خريستوغيلوف امتطى الموجة الأولى من الهجرة بعد سقوط "الستار..

نشر بتاريخ ١٢‏/١٠‏/٢٠١٦ ١٢:٣٨ م