Text size
Bulgarian National Radio © 2024 All Rights Reserved

"غنيت لبلغاريا، لأنني أحببتها"، أغانٍ مؤلفة على نصوص إيفان فازوف

БНР Новини

"لأغادرنّ الحياة أنا بدوري

والغبار والأعشاب فوق رأسي

يحزن بعض عليّ وبعض آخر يلعنني

وتدوم للأبد أغاني"

هذا ترجمة أبيات من أبيات شعر الشاعر الكبير البلغاري إيفان فازوف وعنوانها "أغاني". وقصد أبو الأدب البلغاري بكلمة الأغاني أعماله الشعرية، وفي الحقيقة، يظل شعره "يُقرأ" حتى اليوم. بل تحولت العشرات منها بُعيد نظمها إلى أغانٍ، ولو اختفت أسماء بعض مؤلفي ألحانها من صفحات التاريخ. من بين أشهرها – "الضجة القتالية تعلو في سماء البسفور" و"أغنية للملك سيميون".

وكان إيفان فازوف يتفنن في مجال الشعر وكتابة القصص والروايات والمؤلفات الدرامية وكان شخصية اجتماعية بارزة واُعتبر مبدعا مخضرما بين مرحلتين، النهضة البلغارية من جهة ومرحلة ما بعد التحرير من جهة أخرى. وسُمي بـ"شاعر الشعب" وهو على قيد الحياة. وتلفت أعماله الانتباه بالحب للوطن وتمجيد جماله، مذكرة أسماء بلغار بارزين، اُستشهدوا من أجل الدين والوطن. كما ووجد ماكنة في أعماله النضالُ والصراع لتحرير الوطن من قبل 1878. معروف هو شعره بعنوان "راديتسكي"، حيث أحي عمل الشاعر الثوري خريستو بوتيف، الذي ركب وفصيلته من الثوار سفينة راديتسكي غصبا في رومانيا 1876 وأجبروا قبطانها على إرسائها في مقربة من الشاطئ البلغاري، قرب مدينة كوزلودوي.  إلا أنه فشلت بعثتهم لإثارة انتفاض وتوريط أكبر عدد ممكن من الناس في تمرد شامل ولقي كل أولئك مصرعهم في القتال مع العثمانيين. إضافة إلى ذلك نظم الشاعر فازوف شعرا بعد أن سمع أول خبر بعبور الشجعان نهر الدانوب، مندهشا بأعمالهم الجريئة وروحهم القوية، عنوان الأغنية التي أُلفت على نص شعره هو "هادئ وأبيض هو نهر الدانوب".

ويُعتبر فازوف الكاتب البلغاري البارز الوحيد الذي عاش كل المعارك والحروب منذ التحرير إلى الحرب العالمية الاولى، وترك لنا مؤلفة مكرسة لهذه الاحداث. بعد تحرير بلغاريا تم اختيار أغنية "يهيج نهر ماريتسا" بنص المعلم البلغاري نيكولا جيفكوف نشيدا وطنيا للبلغار. في 1912 قام الكاتب فازوف بالتحرير الأساسي لنص الأغنية وتم اعتماد نسخته المحررة رسميا.

ولا تزال الأعمال الشعرية لفازوف موحية للملحنين البلغار، ومهما كان عجيبا، فتم تحريرها وتوزيعها موسيقيا من قبل موسيقيي البوب والروك. إحدى هذه المؤلفات مكرسة للبطل بانايوت فولوف المشارك في انتفاضة أبريل، بتاريخ 1876 والذي مات وهو في 26 من عمره. الأداء للجوقة المختلطة للإذاعة الوطنية البلغارية  بقيادة رومين رايتشيف، عازف البيانو بوغدانا بوبوفا.

"أنا ولد بلغاري، وأحب جبالنا الخضراء، افتخر بانني بلغاري ولذا فأعيش في السرّاء. " أبيات فازوف هذه من ربما  أشهر شعر مخصص للأطفال في الأدب البلغاري. وكتب العديد من الملحنين المنتمين إلى مختلفة الأجيال موسيقى على هذه الأبيات. الآن نستمع الأغنية بأداء جوقة الأطفال "الأجراس الفضية" بموسيقى إيمانويل إيمانويلوف.

"غنيتُ لبلغاريا، لأنني أحببتها، بل مدحتُ طبيعتها الجميلة لأنها أبهرتْني، فتعمقتُ في تاريخها فأبهرني مجدُ ماضيها المجيد في عصور بعيدة عن اليوم، عندما منحت الشعوبَ السلافية بنور الكلام. ولو كانت صغيرة حجما، فكان ينبغي لها الخوض في صراع عملاق لأجل نيل استقرارها وتحقيق أهدافها، بل مجدتُ قيمها المثلى فكانت مقدسة"، قال فازوف في آخر حياته. وتجسيد واحد لهذه الكلمات أغنية "أين بلغاريا" بموسيقى بانايوت بيبكوف. 




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

More from category

ستيفان كانيف: في كل انسجام أو تلحين أغنية أصلية أضع فيها كل قلبي. كم من القلوب لدي؟

غير عادي هو مصير المبدع ستيفان كانيف. هو شهادة بليغة على صراحة الملحن: "لقد منحني الله روح الهيام وألقى بي في نهر من الموسيقى الشعبية - أبحث عن مخاض للخروج أو السباحة ضد تيار ه كي أصل منبعه الصافي و الأبدي". البيئة الأسرية التي يعيش فيها الموسيقار..

نشر بتاريخ ٢٦‏/١١‏/٢٠١٦ ١٠:١٥ ص

فرقة "أطلس -" ولدنا في القرن العشرين "

ولدنا في القرن العشرين" هو اسم الألبوم الجديد لفرقة أطلس، الذي هو ثمرة عمل استمر مدة عام. وسيقدم في حفل يقام في صوفيا. في العام الماضي، احتفلت الفرقة بمرور  ثلاثة عقود على تأسيسها. أنشئت في عام 1985، وشاركت فرقة "أطلس" في "مد موجة جديدة" مع فرق مثل..

نشر بتاريخ ٢٢‏/١١‏/٢٠١٦ ١:٥٢ م

فرقة "أوستافا" مع حفل موسيقي وألبوم مزدوج جديد „The Best of Ostava”

في 18 نوفمبر تشرين الثاني في صوفيا، واحدة من فرق جيل الشباب المفضلة لديك وليس فقط،  ستطرح ألبومها الجديد المزدوج „The Best of Ostava”  في حفل كبير في نادي محطة الفرح. " أوستافا " هي فرقة موسيقى الروك التي تأسست قبل خمسة عشر عاما وأعضاءها: سليفن نويف -..

نشر بتاريخ ٢٠‏/١١‏/٢٠١٦ ٩:٣٠ ص