Благодарение на филолога и лингвист Марина Деливлаева българските читатели ще могат да се докоснат до литературното творчество на гръцката писателка Евгенѝя Факину и романа ѝ „Зелена безбрежност“. А историята за превода на книгата също е любопитна, защото Марина я открива преди 17 години в гръцката редакция на Радио България – БНР. Така започва нейното предизвикателство да преведе завладяващата история на романа, популярен и четен в много страни, но не и в България.
И както главната героиня избира да пътува из цяла Гърция и да не живее според оковите на обществените разбирания, така и редакторът и преводач Марина Деливлаева полага всички усилия, време и творчество, за да може дългото пътуването – от превода до издаването на романа „Зелена безбрежност“, да завърши успешно.
Днес българските читатели за първи път ще могат да се докоснат до изключително богатия художествен свят на оценената високо от литературната критика гръцка писателка Евгенѝя Факину.
Да следва мечтата, да бъде четен и на български език романа – това избира филологът и лингвист Марина. Тя не се отказва, а се отдава на превода със сърце и огромно желание.
За професията преводач на художетвена литаретура е разоворът на Агнес Манова с Марина Деливлаева, благодарение на която българските читатели за първите път ще могат да прочетат романа „Зелена безбрежност“.
Много хора имат илюзията, че вече са проведени някакви разговори между Доналд Тръмп и Русия и че сега той само трябва да дойде на власт, за да бъдат приведени в действия. Това не е така. Не че на Тръмп не му се иска да проведе тези преговори предварително, но има доста горчив опит от това, което се опита да направи предния път преди да спечели, когато..
„ Първата ми и най-важна задача, когато встъпих в длъжността и. д. председател на СЕМ беше да направя множество срещи с регионални журналисти. Бях в Габрово, Стара Загора, видях се с колеги от цялата страна “, сподели в интервю за Радио Благоевград д-р Симона Велева, и.д. председател на Съвета за електронни медии. Тя подчерта, че „..
В забързаното ни ежедневие традиционните занаяти често остават на заден план, но за много хора те са източник на вдъхновение, спокойствие и връзка с корените. В Благоевград една инициатива си поставя за цел да възроди и съхрани изкуството на плетенето, като обедини всички, които носят тази нишка в сърцето си. Александрина Пандурска, позната с..
След проведените вчера първи консултации при президента Румен Радев, политологът Георги Киряков коментира в интервю за Радио Благоевград, че шансовете за съставяне на редовно правителство остават ниски на база досегашните политически заявки. Въпреки това, според него, общественото недоволство от поредните предсрочни избори и натискът за стабилно..
Осигурени са средства за възстановяването на водопровода „Таушаница“. Той е изграден през 80-те години на миналия век и е трябвало да осигурява допълнително водоснабдяването на Дупница. Тогава има една от поредните водни кризи в общинския център. Водопроводът чрез дюкер снабдява Дупница с вода от язовир „Дяково“. През годините той е изоставен. Това..
Декември – месец, носещ смирение, месец, правещ всичко около нас някак по-добро, по-светло, месец, в който обичта и чудесата се усещат във въздуха. Традиционно това е и месецът, в който се реализират най-силните благотворителни кампании, защото в това време от годината хората някак са отворили повече сърцата си. Тази година, за пореден път,..
Традиционното коледно пътуване с Родопската теснолинейка тази година ще бъде на 22 декември – съобщи за Радио Благоевград организаторът Кристиян Ваклинов, създател и председател на сдружението „Родопската теснолинейка“. Въпреки огромния интерес, ще има само един коледен влак, защото е „ изключително физическо и психически изморително да се..