Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Лиля Брик вдъхнови пиеса, писана на български от гръцки политемигрант и режисирана от американски режисьор, изпълнена сценично на английски

Осип и Лиля Брик заедно с Маяковски


​След сценичното четене в поредицата "Страница на сцена" на  8 април (сряда) 2015, на което Фондация „Елизабет Костова” и Фондация „Арт Офис” представиха: Лиля - Театрална мистерия, режисьорът Самуел Бъгълн гостува в предаването "Хоризонт до обед".


Тема на пиесата са животът и смъртта на Маяковски. Разглеждат се любовният триъгълник със семейство Брик и връзката му с Вероника Полонская.

Водещ е сблъсъкът на Поета с Властта, с неизменното и присъстващо навсякъде Ведомство. С бързо действие и сюрреалистични ситуации се представя личната му драма. Разкриват се отношенията му с Властта, която от една страна го почита, а от друга го задушава и довежда до самоубийство. Живият ритъм и хумор, понякога с горчив привкус, приковават вниманието на зрителя, който не може да гледа безучастно. Автор на текста на пиесата е Христос Хартомацидис.

Лиля Брик

„Страница на сцена” е проект на фондация „Елизабет Костова” в рамките на програмата „Изкуство в движение” на фондация „Арт Офис”, осъществена с подкрепата на фондация „Америка за България”.

Самюъл Бъгълн е режисьор и преводач. Той е художествен ръководител на фестивала "Watch This Space" и артистичен сътрудник в театър "Ню Охайо" в Ню Йорк. Работата му в "Ню Охайо" включва: световната премиера на пиесата "Очите на другите" (Иван Димитров, България); Off-Broadway премиерата на "Ром и водка" от Конър Макферсън; пиесата "Кресида сред гърците", номинирана за награда "Drama Desk"; изготвения за фестивала "Ice Factory", спечелил награда "Obie", „Хейтър" (собствен превод на Молиеровия "Мизантроп", продуциран два пъти другаде и публикуван в "The Mercurian") и адаптациите му по  "Полетът на Икар" ("Le Vol D’Icare") на Реймон Кьоно и "Очи сини коси черни" ("Les Yeux Bleus Cheveux Noirs") на Маргьорит Дюрас.

В момента работи върху английския превод на "Спам" ("Spam") от аржентинеца Рафаел Спрегелбърд. Освен това съдейства в превеждането на нови творби както на Спергелбърд, така и на друг аржентинец - Сантяго Лоза. В Ню Йорк работи и като режисьор за New York Theater Workshop (NYTW), Atlantic, Clubbed Thumb, HERE, Theatre for the New City, Hypothetical, Lark. На регионално ниво работи за Capital Rep (Албъни), Mason Street Warehouse (Мичиган), StageWorks (Хъдсън, Ню Йорк) и разработва многобройни продукции за Portland Stage (Мейн), където е и режисьор на NY casting. Възпитаник на Лабораторията за режисьори в Центъра Линкълн (Lincoln Center Directors’ Lab), той е член и на The Fence, гост преподавател в NYU/Tisch, SUNY, Албъни, Hunter College, Корнел.

Режисьорът Самуел Бъгълн, драматургът Христос Хартомацидис и актьорите
Авторът Христос Хартомацидис е роден през 1954 г. в Казанлък, България, в семейство на гръцки политемигранти. Израства в София.  През 1980 г. завършва медицина и се репатрира в Гърция, където живее и работи. Едноактните му пиеси  "Асансьорът" и "Излизането след 18 ч. - забранено!" са поставени под общото заглавие "Тъмно черно, почти бяло" в общинския театър в Комотини, Гърция, през 2003 г. През 2008 г. пиесата му "Палачът Сансон" е поставена в Драматичен театър "Сава Доброплодни", Силистра, България. С нея театърът се представя на международния театрален преглед в Браила, Румъния (септември, 2008). Пиесата е публикувана на гръцки език под заглавието "Кошмарите на палача Сансон" (изд. "Мандрагорас", 2009).

Автор е на стихосбирки, сборници с разкази и романи, публикувани в България и Гърция. Носител на няколко български литературни награди: втора награда за студентски разказ (Шумен, 1976), втора награда за разказ в конкурса "Цветан Зангов" (Сливен, 1980), втора награда за роман в конкурса на изд. "Христо Г. Данов" (Пловдив, 1990). Член на два гръцки писателски съюза и на Съюза на българските писатели.

Преводач на текста на драмата на английски е родената през 1980 г. в София, Екатерина Петрова. Тя завършва Американското училище в Кувейт, след което получава бакалавърска степен по Международни отношения и Германистика от Макалистър Колидж в Сейнт Пол, Минесота, и магистратура по Европейска политика и управление от Лондонското училище по икономика и политически науки. Преди да се установи в София, където е базирана и в момента, Екатерина прекарва различни периоди в Ню Йорк, Берлин, Куба, Северна Ирландия и Франция, където учи и/или работи.

През последните няколко години, Екатерина работи като преводач, журналист и редактор на свободна практика. Досегашните й литературни и публицистични преводи включват сценарии за филми, разкази, журналистически статии, пътеписи и откъси от няколко романа. Преводите й са били публикувани в различни български и англоезични издания, сред които са списанията "Капитал Light", "Bulgaria On Air", "BG Guide", "Една седмица в София", "Balkan Travellers" и "Vagabond", литературния журнал "B O D Y" и различни публикации на Балканската мрежа за разследващи репортажи.



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Новините на Програма „Хоризонт“ - вече и в Instagram. Акцентите от деня са в нашата Фейсбук страница. За да проследявате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ
Здравка Андреева в студиото

90 г. БНР: Спомени на един музикален редактор

90-годишнината на БНР ни дава повод за среща с човек, известен в музикалните среди с артистичност, може би дори малко ексцентричност, но и с пълна отдаденост на каузата музика от десетилетия. Здравка Андреева влиза в БНР още като ученичка и е първопроходец в много отношения през 70-те и 80-те години на вече отминалия век – тя е една от първите..

публикувано на 23.01.25 в 19:00
Арто Чифчиян и Българският камерен оркестър - Добрич

Българският камерен оркестър - Добрич с успешна образователна програма

Традиция е всяка година през месец януари Българският камерен оркестър - Добрич да изнася образователни концерти пред ученици от града. Постепенно интересът към инициативата се разраства и на 13 януари 2025 г. съставът покани младежката публика на три последователни събития в Органовата зала на Добрич, която има капацитет 550 места. Така само за ден..

публикувано на 23.01.25 в 18:17

Изложба "Земята" се открива в Художествена галерия - Добрич

Изложба "Земята" открива днес в залите си Художествената галерия в Добрич. Избраните творби са изцяло от фонда на културната институция. От създаването си преди 60 години до днес основна тема на събирателската и експозиционната дейност на Художествената галерия в Добрич е тази за земята и хората на Добруджа. Тя е намерила широка и..

публикувано на 23.01.25 в 08:23
Пропаст

"Пропаст" - най-новата книга на Робърт Харис - роман за шпионаж и любов по време на война

"Конклав" е филмът, в който главният герой, изигран от страхотния Ралф Файнс, ръководи избора на нов папа.   Продукцията получи високи оценки от зрители и критици, а номинациите за престижни награди продължават да валят.  Автор на книгата, по която е създаден филмът, е британският писател Робърт Харис, а най-новата му книга е "Пропаст" .  "..

публикувано на 22.01.25 в 15:35
конференцията Момичета с мисия: Образование

"Момичета с мисия: Образование" и пътищата за спасение от ранните бракове

Утре – 23.01, ще се проведе конференцията "Момичета с мисия: Образование". Регистрацията за нея е безплатна.  Организира се от издателство "Ентусиаст"  и от Френския културен институт. Това събитие е вдъхновено от книгата "Жени, лишени от търпение" на Джаили Амаду Амал , разказа пред БНР Сиана Колибарова, издателство "Ентусиаст". "Бяхме..

публикувано на 22.01.25 в 11:58
Валерия Велева

Валерия Велева: Видях всичко в журналистиката

Видях всичко в журналистиката. Това заяви пред БНР журналистът Валерия Велева, която празнува своята 70-та годишнина с представяне на две свои книги – "Рани от власт" и "Ах, тази власт". "Двете книги обхващат периода от падане на власт на Тодор Живков до наши дни.  В едната съм събрала интервюта, които съм правила от 1991 година до днес...

публикувано на 20.01.25 в 17:53
Йордан Славейков

Йордан Славейков: Обичам да правя пиеси, в които на зрителя накрая и малко надежда да му дам!

" Темата в пиесата е това, заради, което хората идват, за да я гледат, а темата за любовта е точно такава, но аз обичам да правя такива пиеси, в които на зрителят накрая малко надежда да му дам , каза за БНР Йордан Славейков, режисьор, писател, драматург и преподавател.  Поводът за срещата ни е най-новото му представление "Прашка" , чиято..

публикувано на 20.01.25 в 12:43