Една патриотична инициатива – луксозно издание на „История славянобългарска”, посветено на 250-годишнината от написването й, продължава. Георги Пешев, част от екипа, стартирал този проект, каза, че второто издание е нормално продължение, защото има интерес, който не е задоволен не само с бройки, но и с аудитория:
Първото издание тръгна и по света. Вицепрезидентът Маргарита Попова го занесе в Марсилия, където на нейно посещение в една от библиотеките го връчи тържествено. Ние предоставихме на Президентството известен брой екземпляри. Един екип от шест-седем човека, четейки първото издание, намери някои малки неточности не като фактология, а като изказване, и се наложи да се преработят някои текстове. И затова второто издание е подобрено и преработено. Но като цяло съдържанието на книгата и нейният външен вид бяха запазени. Още в първото издание, благодарение на хората, които ни оказаха финансова подкрепа, не правихме никакви икономии, избрахме италианска кожа, качествена хартия… всичко, дори мастилото, беше възможно най-доброто, с което разполага нашият пазар.
Защо точно „Военно издателство” отпечатва „История славянобългарска” и защо сега?
В силовите ведомства – армия, полиция и Държавна агенция „Национална сигурност” работят хора, които често си спомнят за времето, когато е имало наборна служба, а не професионални войници. И се твърди, че през този период момчетата са получавали и патриотично възпитание, което сега де факто отсъства, защото няма такава служба. „Снабдяване и финансиране” на Министерство на отбраната ни подаде ръка със средства. Организаторите на този процес решихме, че след като военните дават пари, нека и издателството да бъде на военните, т.е. продуктът да излезе като даденост на две военни търговски дружества. Тази инициатива беше синхронизирана с игумена на българския манастир в Атон архимандрит Амвросий, който всъщност е интелектуален собственик на Паисиевата „История славянобългарска”.
Кое е интересното и уникалното в това издание?
Сериозен екип от Софийския университет „Св. Климент Охридски”, заедно с екип от манастира в Атон работиха в продължение на три години, за да се стигне до първообраза на това издание. То всъщност се състои от две книги. Едната е фототипно копие и факсимилно издание – заснемане на оригинала едно към едно. И, държейки него, държите в ръцете си стопроцентово копие на оригинала. Понеже нещата са написани по начин, който е труден за разбиране, направихме и критическо издание, в което всичко онова, което е написано на ръка и гледате в оригинал, можете да го видите написано с печатни букви, а не с ръкописни. Но тъй като словосъчетанията трудно се разбират, вдясно има текст, който е перфектно обработен, и е съобразен с тънкостите, правилата и точността на българския език. По този начин може да се разбере всяка една дума каква е, да се прочете със съответната транскрипция, и ако е трудно да се разбере мисълта, може да се види как са я описали хората от университета и манастира. Поставяйки двете книги една до друга, всичко ви се изяснява ред по ред.
В момента книгата може да се закупи само от Зографския манастир в Атон. Половината от всеки тираж отива там. Възможно е през следващата или по-следващата година тя да излезе на пазара в някои книжарници.
Фактът, че има около два милиона и половина нашенци в чужбина и увереността, че всички те много обичат родината, карат екипа да задели бройки, които се изпращат в т. нар. смесени дружества в чужбина, напр. Българо-датско, Българо-германско и т.н. Тези дружества са важни за българщината и контактите й със съответната нация. Изпратени са книги в библиотеки в Англия, в САЩ. Има също екземпляр в Градската библиотека на Мюнхен.
Снимки: Силвия Петрова
Това е МВР - Ново начало , заяви пред БНР лидерът на "Възраждане" Костадин Костадинов. "По време на кампанията ние подадохме повече от 70 сигнала...
Непрекъснато трябва да се говори за психичното здраве. Това обясни пред БНР Албена Дробачка, ръководител на къща "Скрити лайкове". Пространството..