Пет български филма и 11 чужди продукции са били заснети през 2020 г. у нас. А в самия край на годината на първо четене бяха приети промени в Закона за филмовата индустрия. Залага се увеличение на субсидията за национални продукции с 10 млн. лв. годишно. Въвеждат се и така наречените "финансови стимули" – филмовите компании, които са снимали продукции у нас, ще могат да си възстановяват 25 на сто от максимум 80 процента от разходите, извършени при снимки в България.
Прави впечатление скоростта, с която бяха приети измененията. Проектът беше подложен на обществено обсъждне в началото на август, а кабинетът го гласува в средата на ноември. Той беше гласуван от комисия на 2-ри декември, а на 4-ти влезе за първо гласуване в зала. Законът за киноиндустрията е приет през 2003 година и от тогава е претърпял няколко незначителни изменения.
Доволни ли са хората от бранша от внесените промени?
"Дори при коледните промоции в супермаркетите не всички са доволни, а какво да кажем за Закона за киноиндустрията – не без ирония коментира темата Стефан Прохоров, драматург и програмен директор на Дома на киното. – Няма как на всички да бъде угодено. Въпросът е най-вече защо толкова бързо, след години чакане, на юруш, изведнъж се оказа, че поправките могат да бъде приети. Дали целта не е да се лобира и служи на частни интереси, но не това е най-важното.
По-важни са екзистенциалните въпроси: Какво е българско кино? Защо го има? Трябва ли да го има? И ако да – защо?
Но на 4-ти януари, когато отворят музеите и галериите, а ние (кината) – не, ще можем да продължим да си задаваме тези въпроси."
"Вълните на морето са жени" в случая не е стихотворението на Евтим Евтимов, а българското заглавие на филмовата история на Аслъхан Юналдъ. Нейният пълнометражен игрален дебют е изпълнен с напрежение трилър, чието основно действие се развива на яхта върху лазурните вълни на Егейско море. Зрителите проследяват историята на млада жена, която се завръща в..
Спектакълът "Вино от глухарчета" на сцената на Младежкия театър "Николай Бинев" се опитва да дефинира битката между живота и смъртта, между светлината и мрака, между младите и старите. Надяваме се спектакълът да насърчи децата и семействата да говорят повече помежду си, да отнесат видяното със себе си у дома, да искат да открият "машината на времето"..
Българските книги звучат на френски език и присъстват в литературния живот на Франция. Париж, Страсбург, Лион – това е пътят на литературния тур, който в момента осъществява преводачът Мари Врина заедно с писателите Захари Карабашлиев, Рене Карабаш и Ангел Игов по инициатива на Българския културен институт в Париж. В тура участва и преведеното на..
Научнофантастична трилогия, която пренася читателя от Културната революция в Китай до невъобразимо далечното бъдеще – това е поредицата "Земното минало" на Лиу Цъсин. Всеки, който вече е чел трилогията, се е сблъскал с въображаеми, но дълбоки научни теории и с големи въпроси за човечеството и хуманността. В "Нашият ден" гост е преводачът от..
Ако погледнем филмографията на Тодор Чапкънов, ще видим редом до името му да стоят над 20 филма и сериала, като сред тях е и един от най-големите нидерландски екшъни през последните години – " Черният лотос " . Могат да бъдат прибавени и още близо 50 продукции, в които участва като първи асистент или секънд юнит, тук са включени филми като "..
Днес потребността от сценични изкуства е много голяма. Като живо изкуство, театърът влиза в директен контакт със своята аудитория и това е от изключително..
С премиера ще посрещне публиката си тази вечер Драматичният театър "Сава Огнянов" в Русе. Пиесата е "Духът на поета" от Стефан Цанев, която се играе с голям..
На 27 март 2024 г. в столичното кино "Одеон" от 19.30 ч., в рамките на 28-ия Международен София филм фест, ще бъде представен документалният филм..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg