Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

"Без паника" от Нийл Геймън

Снимка: ciela.bg

Последното издание, посветено на британски писател и драматург – Дъглас Ноел Адамс е "Без паника" на Нийл Геймън. Адамс е популярен автор на хумористична фантастика, а най-известната му творба е романът "Пътеводител на галактическия стопаджия", който започва като радиокомедия през 1978 г. и се превръща в "трилогия" от пет книги, която се продава в 15 милиона копия до края на живота му, телевизионен сериал, няколко пиеси и комикси, компютърна игра и игрален филм през 2005 г. Приносът на Адамс към радиото във Великобритания е отбелязан в Алеята на славата на Британската радио академия. Книгата "Без паника" вече е в превод на български от преводачката Светлана Комогорова.

Най-известното и влиятелно произведение на Адамс е "Пътеводител на галактическия стопаджия", то започва като радиопиеса, става и книга и дори компютърна игра. Приключенията на героите Форд и Артър са по пътя им към откриването на тайните на Вселената и на себе си. Този пътеводител всъщност е телефонът в днешния му вид, както го познаваме. В една от главите на книгата "Без паника" – "Dot.com, с който няма как да се обърка нещо", Нийл Геймън цитира Адамс – "аз не предвидих интернет, но и компютърната индустрия не го предвиди". С тази си препратка, той се опитва да насочи вниманието ни колко внимателни и предвидливи трябва да бъдем с технологиите – Част от книгата е и пиесата "Ресторант на края на света", която разглежда и въпросът за края на света, но и за ежедневните ни битови зависимости. С различни предизвикателства се сблъскват героите – Артър Дент и Форд Префект. Интересен е сюжетът и на "Доктор Кой и роботите от Криккит". Това е един киносценарий на Адамс, който разглежда очакването за едно взаимодействие между човек и робот.

Повече чуйте от преводачката Светлана Комогорова за книгата "Без паника" на Нийл Геймън.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Феникс Върбанов с изложба в галерия "Стубел"

За първи път Феникс Върбанов представя изкуството си в галерия "Стубел". Живеещият в Париж художник определя себе си като космополит и често казва, че е дар от Бога да бъде посредник между три култури. Българската, китайската и френската култура са дълбоко вкоренени в същността на този артист – с родители прочутия Марин Върбанов и майка Сун Хуай Куей...

публикувано на 18.04.24 в 18:00

Або представя втората си книга с разкази

За първата си книга "Поводи за връщане" Або беше написал: "Имал съм късмета да живея на четири континента и да обиколя над 40 държави, преди да стана на 27 години. Живял съм в Пекин, Арекипа, Финикс, Манчестър, Лондон, Самоков, София – в разбъркан ред. Обичам да се запознавам с нови култури, да научавам езиците им и да чета литературата им в оригинал...

публикувано на 18.04.24 в 16:35
Подготовката на българския
павилион във Венеция

60-ото юбилейно издание на Венецианското биенале

На 19 април в 17.00 часа в зала "Тициан" (Sala Tiziano) е официалното откриване на Българския павилион на 60-то юбилейно издание на Венецианското биенале. Най-важният форум за съвременно изкуство в света ще се проведе от 20 април до 24 ноември 2024 г. и ще представи националните проекти на 331 артисти от различни държави. "Чужденци навсякъде" е..

публикувано на 18.04.24 в 16:15

По стъпките на творците в "Кварталът на писателите"

Нов пътеводител ни разхожда из "Кварталът на писателите", за да опознаем някои от най-забележителните ни творци, но и една по-лична София. Той включва подробна информация за 50 обекта, свързани с литературното минало на столицата от периода между Освобождението и края на Втората световна война. Сред тях са десетки домове и временни квартири на известни..

публикувано на 18.04.24 в 11:58

Езикът – граница и безграничност

За границите на грамотността, на превода, на културните търсения през езика – разговор в "Нашият ден" с доц. д-р Ани Бурова , литературен историк, критик, теоретик и специалист по превода, и доц. д-р Дария Карапеткова , преводач, преподавател и теоретик на превода. За доц. Бурова, която преподава чешки език и бохемистика в рамките на..

публикувано на 18.04.24 в 10:44