Text size
Bulgarian National Radio © 2024 All Rights Reserved

الطبعة الأولى للقاموس الموسوعي للفلكلور الشفوي البلغاري

Photo: iefem.blogspot.com

إذا كنت ترغب في قراءة المزيد عن المفاهيم والشخصيات في الفولكلور الشفوي البلغاري، فإنك بالتأكيد ستنجذب إلى معجم الفولكلور الشفوي في بلغاريا - أول قاموس موسوعي للفولكلور، والذي سيتم عرضه الأول هذه الليلة.

كُتب القاموس في لغتين - البلغارية والتشيكية، وألفه وحرره الدكتور ياروسلاف أوتشيناشيك والدكتورة فيخرا باييفا التي ستقول لنا المزيد من التفاصيل.

"هذا هو مشروع ضخم للدكتور أوتشيناشيك - زميلنا من معهد الاثنولوجيا التابع لأكاديمية العلوم في الجمهورية التشيكية. هو الرجل الذي جرأ على الشروع في هذا المشروع. ونحن اعتنقنا فكرته - لتلخيص وتقديم بشكل ميسر وجذاب ما حققه علمنا في تاريخه مما يقرب من 150 عاما. ووفقا للخطة الأصلية، المشروع عبارة عن سلسلة من شأنها تقديم الفولكلور والتراث الشعبي للبلدان السلافية. في هذا المعنى، يندرج عملنا ضمن سياق سلافي وأوروبي أوسع. وسينشر مجلد ثاني مخصص للفولكلور التشيكي. قبل نحو شهر تم العرض الأول للطبعة البلغارية في براغ، وشهدنا اهتماما كبيرا بين المجتمع البلغاري هناك. ونتطلع إلى العرض الأول البلغاري. إنه لأمر جيد أن الكتاب يخرج من الأطر الأكاديمية ويسعى للحوار مع مجموعة واسعة من الناس - الطلاب والفنانين والصحافيين.. مع جميع الذين يهتمون بالفولكلور والتقاليد البلغارية. أعتقد أن هناك حاجة كبيرة لمثل هذه الطبعة."

ألفت العديد من المقالات فيخرا باييفا ونظراؤها من قسم "أنثروبولوجيا التقاليد الشفهية" لمعهد الدراسات الاثنولوجيا والفولكلور مع المتحف الإثنوغرافي التابع للأكاديمية البلغارية للعلوم.

هل هناك "أساطير" متعلقة بالفولكلور، ينبغي أن ننساها؟ وماذا يحتاج إلى معرفة كل بلغاري عن التراث التقليدي؟ إليكم إجابة فيخرا باييفا:

"في الواقع، هناك أساطير مستدامة لا تزال تتكاثر، رغم فضحها من قبل العلماء. واحداها هي أن الفولكلور يخص الماضي وليس له علاقة بالواقع. ونحن مضطرون للحفاظ عليه كنموذج مجمد. وفي الواقع، هو متنوع، وحيوي للغاية وغير متوقع. على سبيل المثال، النكات – لا يواصل نشرها فحسب، بل هي تجد بيئة مواتية للغاية على الإنترنت. كل مجموعة، بغض النظر عما يوحد الناس فيها فعلا تلد الفولكلور الخاص بها، والذي هو عبارة عن القصص المضحكة أو الطقوس والخرافات وغيرها. يستمر الحفاظ على الفولكلور البلغاري الكلاسيكي من القرون الوسطى في مجموعات ومحفوظات، لكنه لا يزال مثيرا بغناء صوره، ورمزيته والمعنى الخاص التي يفتقرها الإنسان الحديث. العودة إلى قصص وأغاني أسلافنا، جزء من أنفسنا وأصولنا. وليس من المستغرب أن الشباب يحولونه إلى الموسيقى، والفن مما يدل على أن الفولكلور اليوم لا يزال يثير خيال الناس."




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

More from category

"أتانا معلم شاب"

نوجه أنظارنا عشية 24 مايو، أحد أكبر الاعياد البلغارية نحو الاغاني التقليدية المكرسة للكتب والمعلمين، الذين حافظوا على حب البلغار إزاء المعرفة والروحية. نبدأ بأغنية تونيكا روسينوفا. يُحتفل بيوم الأخوين القديسين كيريل وميتودي وهو عيد كنيسي منذ..

نشر بتاريخ ٢٢‏/٥‏/٢٠١٦ ١٠:٠٥ ص

"مرح يوم جرجس" الأجواء الاحتفالية في كريميكوفتسي

كريميكوفتسي حي من أحياء العاصمة البلغارية، والذي يقع في ضواحيها الشمالية الشرقية في سفح جبل البلقان. واشتهر بديره الذي بُني في القرون الوسطى إلى جانب مصنع المعادن الهائل المتواجد فيه. البيئة والطبيعة المحيطة بالحي خلابة وتنطلق منها العديد من..

نشر بتاريخ ٦‏/٥‏/٢٠١٦ ١٠:٠٥ ص

صورة القديس جرجس في الأغاني والحكايات

انطلق جرجس الملون لتجوال المروج والغابات الخضراء..."، هذه هي المواضيع التي يمكننا رؤيتها في الكثير من الأغاني التقليدية والتي يتم أداؤها حتى اليوم بمناسبة عيد القديس جرجس. ويُرافق أحد أحب الأعياد الفولكلورية بطقوسية غنية وملونة جدا ومكرسة للقديس..

نشر بتاريخ ٦‏/٥‏/٢٠١٦ ٩:٠٥ ص