В края на месец май Националният балет ни поднесе най-новата си продукция – бляскави спектакли на балета „1001 нощ“ по музика на Фикрет Амиров и хореография на Елдар Алиев, а преди това имахме и възможността да се срещнем с постановъчния екип и част от солистите.
Балетът „1001 нощ“ беше представен по повод 100-годишнината от рождението на азербайджанския композитор Фикрет Амиров и 30 години дипломатически отношения между България и Азербайджан. За мен беше много интересна тази среща с азербайджанската култура, научих нова информация, обогатих се с нови впечатления. Вярвам, че е било така за цялата публика, която имаше възможност да посети спектаклите. С удоволствие ще споделя и с вас част от наученото или припомненото.
Фикрет Амиров е един от най-талантливите азербайджански композитори, който дори по време на желязната завеса е бил канен в САЩ. Потомствен музикант е – баща му е известен певец на мугам и изпълнител на тар. Учи при композитора Узеир Хаджибеков, приет за основоположник не само на азербайджанската опера, но на оперното изкуство в целия мюсюлмански свят, с творбата си „Лейли и Маджнун“, създадена през 1908 г. Фикрет Амиров развива направление, наречено „симфонична опера“. Премиерата на най-ярката му творба „1001 нощ“ е в Баку през 1979 г. Либретото на балета по приказната история за красивата Шехерезада, която с вълшебните си разкази успява да заинтригува нощ след нощ суровия султан Шахриар, постепенно да стопли леденото му сърце и да се спаси от смърт, е написано от братята Рустам и Магсуд Ибрахимбекови през 1968 г. Те включват в своето повествование в две действия трите най-популярни приказки на Шехерезада: за Синдбад, за Аладин и вълшебната лампа и за Али Баба и четирийсетте разбойници.
Световноизвестният азербайджански балетист и хореограф Елдар Алиев поставя заедно със сценографа Семьон Пастух и художничката на костюмите Галина Соловьова балета „1001 нощ“ в САЩ през 1994 г. с голям успех. Спектакълът влиза в алманаха на Уолстрийт джърнъл като най-добрата продукция за годината. Това е последният спектакъл, в който Елдар Алиев танцува, и първият му спектакъл като хореограф. Както сподели в срещата си с журналистите, е поставил в него всички възможни трудности, така че дуетите са сложни и ролята на Шахриар е една от най-сложните в балетния репертоар. Точно този „американски“ спектакъл беше реализиран сега и у нас, а не по-новата продукция, която прави в Мариинския театър.
Хореографията е неокласическа с използване на елементи от фолклорни танци. „Роден съм и учих в Баку, откъдето отпътувах за Мариинския театър на 18-годишна възраст“ припомни Елдар Алиев. „Всички тези фолклорни танци бяха част от образователната програма. Тогава си мислех, че никога няма да ми потрябват“ пошегува се той, „но в „1001 нощ“ използвах целия този „багаж“, за да пресъздам източния колорит“.
Като публика мога да потвърдя, че се почувствах наистина пренесена в приказния свят на Шехерезада, и мисля, че постановката имаше и тук такъв голям успех, какъвто е имала и в САЩ. В звуковия файл чуйте и оценката на изкуствоведа доц. Петър Пламенов, както и споделеното от прима балерината Марта Петкова и художествения ръководител на Националния балет Александър Александров.
Музиканти и пътешественици - Зоя и Георги Минкови са гости в рубриката „Америка – илюзии и реалности. Заедно са на сцената , в пътешествията и в живота. И в преследването на мечтите си. От 20 години тези мечти имат американски измерения. Казват, че това е тяхното място, че се чувстват и българи и американци. Зоя и Георги Минкови не..
Духът на Коледа вдъхнови учителите, родителите и най-вече учениците на едно от столичните училища да подкрепят инициативата Българската Коледа. За втора поредна година учителите, родителите и най-вече учениците на 166 спортно училище "Васил Левски" в столицата изработиха коледни играчки, сувенири и ръчно рисувани картички , които..
Експозиция със стари коледни играчки, някои от които са на близо век, е подредена във витрина на Регионалния исторически музей в Русе. Коледното дърво, заедно с играчките, сладкишите и подаръците идват в България от Западна Европа и са част от модерния живот на градските хора. Гевречетата и бонбоните, с които се украсявали вечнозелените..
Излезе ново издание на "Сонети" на Уилям Шекспир в превод от Кирил Кадийски. " При художествения превод, най-вече при превода на поезия, е важното да имаме ново произведение на езика, на който превеждаме . На приемащия език да има ново художествено произведение, което да говори на читателя или на слушателя. Да говори същото, което би казал и..
"Няма да мога да присъствам на изложбата в България, макар че много бих искала, защото мои близки и приятели ще бъдат там, каза за "Нощен Хоризонт" Анелия Павлова, художничка и поетеса. Тя живее от 31 години на Австралийския континент. Тя представя своя изложба в родината, в Историческия музей в Петрич под заглавие - "Завръщане". Нейните творби..
Сред именитите гости на тазгодишния международен литературен фестивал в НДК е турската писателка Дефне Суман . На български досега са излезли две нейни книги - "Дъщеря на Смирна" и "Истанбулска рапсодия" . Съдбата отвежда авторката на много места по света. Родена е в Истанбул, но живее в Тайланд, после прекарва 10 години в САЩ. В момента..
Творчеството на над 50 художници и визуални артисти вече е в канал "Изящни изкуства Север Изток". Проектът е подкрепен от Национален фонд "Култура" и има за цел да популяризира творчеството на визуалните артисти от Североизточна България – градовете Разград, Русе, Силистра и Търговище. Чрез видеоимпресии, публикувани в специализиран канал на..
Американският Сенат блокира законопроект, предвиждащ помощи за чужди държави в размер на 116 милиарда долара. Повече от половината от тях, а именно..
"Няма да мога да присъствам на изложбата в България, макар че много бих искала, защото мои близки и приятели ще бъдат там, каза за "Нощен Хоризонт"..
В контекста на геополитическия сблъсък между атлантическия фактор в лицето на САЩ, които опитват да запазят глобалната доминация, която получиха през..