عقد البرلمان الأوروبي حدث عام "مترجمو الأدب البلغاري - سفراء الثقافة في أوروبا(Translating Bulgarian Literature: Ambassadors Of Culture In Europe"). وضم الحدث أكثر من 200 شخص، بما في ذلك سفير بلغاريا في بلجيكا، وممثلين عن السفارة الكرواتية، والمترجمين في المؤسسات الأوروبية والناشرين المحليين وممثلين عن "أوروبا الإبداعية" وغيرها. إن المشاكل الرئيسية التي حددت من قبل المترجمين المشاركين نقص التمويل، وخوف دور النشر الأجنبية للتعامل مع الأدب البلغاري وليس آخرا نقص المترجمين الشباب المعدين إعدادا جيدا آ"الدراسات البلغارية اختفت كتخصص في أوروبا ويجب أن يتوقف هذا الاتجاه"، قالت هيلانة كومان ، المترجمة من اللغة الهولندية. ووفقا لماري فرينا -نيكولوف، لغوي ومدرس في فرنسا، فإنه من الضروري خلق الحوافز للمزيد من الطلاب لدراسة اللغة البلغارية وتزويدهم بآفاق التطور الوظيفي.
اعتمد البرلمان في القراءة الثانية للموازنة الصندوق القومي للتأمين الصحي لعام 2017 في العام المقبل، وسوف يكون لدى الصندوق ما يقرب من 1.8 مليار يورو أو نحو 125 مليون يورو أكثر من هذا العام. من جانب آخر، رفض النواب الاقتراح الذي ينص على تخصيص المزيد من..
يظهر مرجع لوزارة الداخلية أن المقيم من المهاجرين في مراكز الاستقبال للمهاجرين إلى نهاية أكتوبر قد تجاوز بنسبة 34٪ القدرات المحددة. ومكتظة هي مراكز وكالة الدولة لشؤون اللاجئين في قرية بانيا، خرمنلي وصوفيا، الذي تجاوز قدراتها حاليا 106٪. وكما مراكز..
تغلبت بلغاريا على عواقب الأزمة الاقتصادية، ولكن هذا يرجع إلى النمو السريع ل 9 مناطق فقط، في حين في المناطق الـ19 المتبقية الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لا يزال أقل مقارنة لعام 2008. وثمة فوارق إقليمية تنمو وتتعمق، واستيعاب أموال الاتحاد الأوروبي لم..